Nov 6, 2017 23:56
6 yrs ago
English term

taken home with you

English to French Bus/Financial Management Récupération de TVA
This represents 21% of the price of your purchase.* As a non-EU resident, you can reclaim any VAT paid on goods and taken home with you, provided the claim is made within 3 months of the purchase.

Discussion

Daryo Nov 7, 2017:
exactly that! que vous emportez avec vous au moment de votre départ du territoire douanier de l'UE

agree entirely on that. Couldn't be better said.

But making a translation that means that you must take the goods all the way to your home / your home country THAT is not an overtranslation., but plainly a mistranslation - a plainly wrong instruction to visitors from outside the EU.
polyglot45 Nov 7, 2017:
@Daryo you are in danger of overtranslating. All it means is that vous pouvez récupérer la TVA payée sur tous les biens que vous achetez lors de votre séjour dans un ou plusieurs pays de l'UE que vous emportez avec vous au moment de votre départ. Taken home implies that you take the goods with you when you go
Daryo Nov 7, 2017:
the way refunds on VAT work is that you become entitled to the refund the moment you leave the territory of the country in which you've done the "duty-free shopping", here the territory of the EU.

"take home with you" is a [rather inaccurate] attempt to say in "simple English" that you can get the refund when you export the goods out of the EU.

You become entitled to the refund the moment you pass the custom control at some EU border point or at the airport if the flight goes out of the EU, where you go after that is in fact totally irrelevant - you may never go "back home" but to some third, fourth, fifth country, you still can claim back the VAT.

The beauty of so-called "plain English" [sarcasm intended ...]

https://ec.europa.eu/taxation_customs/individuals/travelling...
marewa Nov 7, 2017:
plutôt au présent: "que vous emportez chez vous"
Marilyn D. (asker) Nov 7, 2017:
"vous pouvez récupérer toute TVA payée sur les biens que vous avez ramenés chez vous" ? Cette tournure me semble étrange...
marewa Nov 7, 2017:
que vous avez ramené chez vous ?

Proposed translations

6 hrs
Selected

sur les marchandises que vous ramenez dans votre pays

-

--------------------------------------------------
Note added at 6 heures (2017-11-07 06:09:16 GMT)
--------------------------------------------------

Si vous les ramenez, vous les avez donc achetées, ça va de soi...économie de mots))
Peer comment(s):

disagree Daryo : "ramenez dans votre pays" is neither here nor there according to the EU legislation - all you have to do is to get out of the EU - and then go wherever you want, back home or not makes no difference whatsoever ...
41 mins
agree gilbertlu : cqfd
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
3 hrs

toute TVA sur les biens et sur ceux que vous emportez chez vous

My Take

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-11-07 03:53:59 GMT)
--------------------------------------------------

la TVA sur les biens est un concept fiscal
Peer comment(s):

disagree Daryo : on "emporte" qqc du point de départ, pour le "ramener" au point d'arrivée, si je ne me trompe ... home = point d'arrivée? // la belle excuse, dernier ressort en désespoir de cause, quand rien d'autre n'a aucune chance de marcher?
2 hrs
These are comments of a non-native having no grasp of the French language
Something went wrong...
-1
6 hrs

sur les marchandises que vous achetez puis ramenez dans votre pays

you can reclaim any VAT paid on goods BOUGHT and taken home with you

taken home" : dans votre pays d'origine

https://ec.europa.eu › ... › Business › VAT › EU VAT rules by topicVAT refunds - Taxation and customs union. ... This 'deduction' is made by means of a refund from the EU country where they paid the VAT. ... Who can get a VAT refund? ... The claimant's home EU country will not forward the claim to the refunding ... The goods must be taken out of the EU within 3 months of being bought.
Peer comment(s):

disagree Daryo : "ramenez dans votre pays" neither here nor there all you have to do is to get out of the EU - and then go wherever you want // as per your own ref. "must be taken out of the EU" not "brought to your home country"
46 mins
Something went wrong...
7 hrs

que vous emportez à la sortie du territoire

"Remboursement de la TVA

Les visiteurs venant d'un pays hors UE peuvent se faire rembourser la TVA payée sur les marchandises achetées durant leur séjour dans l'Union, à condition de les présenter à leur sortie du territoire, accompagnées des documents relatifs au remboursement de la TVA, dans les trois mois suivant l'achat".

Définition d'EMPORTER : Prendre quelque chose avec soi en quittant un lieu : Il est sorti sans emporter ses clés.
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
42 mins
merci Gilles !
agree gilbertlu : Erreur de ma part. Mon "cqfd" s'adresse à la mise u point de GILOU !...
5 hrs
disagree Francois Boye : Le Texte dit que 1) la TVA sur les biens est remboursée et 2) par conséquent, la TVA que vous emportez chez vouis (hors du territoire) est remboursée
7 hrs
disagree Daryo : that could be easily understood as: you take them to the border control and leave them there
9 hrs
Something went wrong...
-1
6 hrs

que avez pris avec vous en sortant de l'UE

taken home with you
litteralement =
[les marchandises] que vous avez ramené chez vous

mais l'original n'est pas suffisamment précis "taken home" du point de vue du pays où les marchandises ont été vendues veut simplement dire "les sortir du pays" (de l'UE).


ce qui en fait correspond à la legislation, petit détail non négligeable ...


You will receive an invoice for the goods. You must show the invoice, the refund form, the goods and any other necessary documents to the customs officers of the last EU country you leave. The customs officers must stamp the form as proof of export. Without the stamp, you will not obtain the refund.

https://ec.europa.eu/taxation_customs/individuals/travelling...

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2017-11-07 17:34:46 GMT)
--------------------------------------------------

in fact there is one word surplus to requirement (the AND in "on goods AND taken home") that slipped past the proofreading:

As a non-EU resident, you can reclaim any VAT paid on goods AND taken home with you, provided the claim is made within 3 months of the purchase.

should be:

As a non-EU resident, you can reclaim any VAT paid on goods taken home with you, provided the claim is made within 3 months of the purchase.

i.e. any VAT paid on goods [that you have] taken home with you
Peer comment(s):

disagree GILLES MEUNIER : on dirait qu'ils ont volé les marchandises, c'est ce que penserait un français.....Ils sont sortis de l'UE en cachant les marchandises. Les subtilités de la langue française....
1 hr
j'ai plutôt l'impression qu'il est question du manque de subtilité de la part de ceux qui ne voit jamais qu'un verre à moitié vide? sans parler de la "subtilité" de donner des instructions erronées aux visiteurs ...
Something went wrong...
5 days

que vous emportez en sortant du territoire

let's try this variation
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search