Glossary entry

Spanish term or phrase:

horizonte de expectativas

English translation:

horizon/level/threshold of expectations

Added to glossary by Linda Grabner
Nov 4, 2017 01:44
6 yrs ago
4 viewers *
Spanish term

horizonte de expectativas

Spanish to English Art/Literary Philosophy intersection of philosophy and literary analysis
This phrase is just giving me fits! None of the typical meanings seems to fit, and my brain is apparently no longer capable of creative thought.

The full sentence reads, "El fenómeno poético en la modernidad participa, así, de un horizonte de expectativas que, al suprimir la causalidad lógica de la historia, alienta la transgresión de lo evidente ..." It comes from an academic article (and hence written in a "region-neutral" Spanish) dealing with the philosophy (or at least philosophical aspects) of Hispanic poetry and modernism, and I'm translating into American English for a similar academic audience.

Here's what I've got so far:
"The poetic phenomenon in modern times participates, then, in a ___ of expectations that, in suppressing history’s logical causality, contrarily aids the transgression of the obvious ..."

I've tried "horizon of expectations", "limit of expectations," "extent of expectations", but in this context none of them sounds right.

Any ideas much appreciated!
Thanks.

Discussion

ael Nov 5, 2017:
Shares in?
Linda Grabner (asker) Nov 5, 2017:
@philgoddard You and me both, Phil (re opinion of sentence)! It does make sense to use Thus and move it to the beginning of the sentence. And I'm also not real happy with that "participates". But it clearly needs some verb there. What would you use?
philgoddard Nov 4, 2017:
I think this is one of those "emperor's new clothes" texts that doesn't mean very much when you sit down and analyse it. That said, I think "participates, then" sounds a bit like a translation - it disrupts the flow of the sentence. You could translate "así" as "thus" and put it at the beginning of the sentence, or you could leave it out.
Linda Grabner (asker) Nov 4, 2017:
@franglish Thanks for the suggestion! I wasn't completely happy with the sentence overall, but "horizon" was my biggest worry. All the way around, even in Spanish, the sentence sounds rather awkward (at least to my ears), but then, I'm always struggling with hypotaxis...
franglish Nov 4, 2017:
@Linda "...to the contrary encourages the transgression of the obvious." ...contrarily aids... sounds unnatural.
Muriel Vasconcellos Nov 4, 2017:
ael I agree. I only offered the alternatives in case the Asker felt really strongly about avoiding the term 'horizon'.
ael Nov 4, 2017:
Me parece que en este caso la palabra "horizonte" está usada en su sentido de:
"Conjunto de posibilidades o perspectivas que se ofrecen en un asunto, situación o materia", y que cualquier traducción que sugiera límite, nivel o en general "medida" tergiversa un poco el matiz original del texto.

Proposed translations

+4
55 mins
Selected

horizon/level/threshold of expectations

'Horizon of expectations' is an accepted term in philosophy (see below) and I think you really need to preserve it. The notion was central to my Ph.D. thesis. It's the starting point of accumulated knowledge and experience from which you communicate.

If you don't want to use it, then I'd suggest using one of the alternatives I've posted. At the very least, it's referring to the level, not the breadth, of expectations.

Horizons of Expectation - Wikipedia
https://en.wikipedia.org/wiki/Horizons_of_Expectation
The phrase "Horizons of Expectation" is a term fundamental to German academic Hans Robert Jauss's Reception theory. ... According to Jauss, the reader approaches a text armed with the knowledge and experience gained from interactions with other texts.



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-11-04 02:50:45 GMT)
--------------------------------------------------

I said 'communicate' -- It might have been better to say 'with which you approach a communication exchange'. The writer or speaker typically assumes your horizon of expectations and tries to match it. Similarly, the philosopher Paul Grice wrote about the "cooperative principle":

www.albany.edu/~zg929648/PDFs/Dynel.pdf
by M Dynel - ‎Cited by 5
In his seminal lecture published as an article, Grice (1989a [1975]) propounds the Cooperative Principle (CP) ... which gives rise to (conversational) implicature ...
Note from asker:
Thank you, this was exactly the kind of information I needed! Not being a philosophy major, it was a completely new term to me.
Peer comment(s):

agree Lisa Jane
4 hrs
Thank you, Lisa Jane!
agree neilmac
6 hrs
Thanks, Neil!
agree franglish
6 hrs
Thank you!
agree philgoddard
14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks again, Muriel. I would have given you 5 points, but 4 was all the system would allow me."
22 mins

wide amount/variety of expectations

Another idea.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search