Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
biohazardous material
French translation:
matière présentant un danger biologique
Added to glossary by
Solen Fillatre
Oct 31, 2017 13:49
6 yrs ago
4 viewers *
English term
biohazardous material
English to French
Science
Science (general)
Standard precautions should always be taken, including wearing personal protective equipment, when handling potentially ***biohazardous human sourced material*** such as citrated plasma.
All ***biohazardous material*** including Emicizumab Calibrator should be disposed of according to current local, state and federal regulations.
All ***biohazardous material*** including Emicizumab Calibrator should be disposed of according to current local, state and federal regulations.
Proposed translations
(French)
Proposed translations
3 hrs
Selected
matière présentant un danger biologique
Le terme "danger biologique" et son symbole sont définis et connus:
https://fr.wikipedia.org/wiki/Danger_biologique
c'est le terme "biohazard" qui est connu et défini précisément en anglais, "biohazardous" est un dérivé pour l'occasion que l'anglais se permet mais que le français plus conservateur en matière de création de mots devrait éviter.
Donc pour faire simple et lisible en orientant le lecteur vers des termes précis et connus, je crois que "présentant un danger" évite d'inventer un terme en n'ajoutant que deux mots
Le terme "matière infectieuse présentant un danger biologique" est d'ailleurs normalisé par le SGH et le SIMDUT:
http://www.cchst.ca/oshanswers/chemicals/whmis_ghs/hazard_cl...
Voir aussi les pictogrammes normalisés:
http://www.viaprevention.com/wp-content/uploads/2017/04/DC90...
https://fr.wikipedia.org/wiki/Danger_biologique
c'est le terme "biohazard" qui est connu et défini précisément en anglais, "biohazardous" est un dérivé pour l'occasion que l'anglais se permet mais que le français plus conservateur en matière de création de mots devrait éviter.
Donc pour faire simple et lisible en orientant le lecteur vers des termes précis et connus, je crois que "présentant un danger" évite d'inventer un terme en n'ajoutant que deux mots
Le terme "matière infectieuse présentant un danger biologique" est d'ailleurs normalisé par le SGH et le SIMDUT:
http://www.cchst.ca/oshanswers/chemicals/whmis_ghs/hazard_cl...
Voir aussi les pictogrammes normalisés:
http://www.viaprevention.com/wp-content/uploads/2017/04/DC90...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
+1
11 mins
matériaux/déchets biodangereux
Classification Internationale Type, par Industrie, de Toutes les ...
https://books.google.fr/books?isbn=9212612164
United Nations - 2009 - Political Science
collecte de matériaux recyclables — collecte de résidus de graisses et huiles de ... de garages ♢ déchets biodangereux ♢ batteries (piles) usées — exploitation ...
https://books.google.fr/books?isbn=9212612164
United Nations - 2009 - Political Science
collecte de matériaux recyclables — collecte de résidus de graisses et huiles de ... de garages ♢ déchets biodangereux ♢ batteries (piles) usées — exploitation ...
19 mins
produit d'origine humaine biologiquement dangereux
1 day 5 hrs
matériau à biorisque
Sacs jetables (portant l'inscription « biorisque »)
--------------------------------------------------
Note added at 1 ngày18 giờ (2017-11-02 08:26:05 GMT)
--------------------------------------------------
retirer le guide, désactiver la lumière et jeter le guide dans un contenant pour matériaux à biorisques.
--------------------------------------------------
Note added at 1 ngày18 giờ (2017-11-02 08:26:05 GMT)
--------------------------------------------------
retirer le guide, désactiver la lumière et jeter le guide dans un contenant pour matériaux à biorisques.
Something went wrong...