Oct 13, 2017 15:41
6 yrs ago
2 viewers *
English term

tack weld an open mesh screen

English to Spanish Tech/Engineering Metallurgy / Casting polymers
No logro entender el concepto de la frase. Agradecería sugerencias. Contexto: Preparación de superficies para la aplicación de producto:

"SURFACE PREPARATION
Surfaces to which XXXXX is to be applied must be clean firm and dry.
Any contamination such as rust, mill scale, dust, oils, grease, fats, waxes, laitance and other coatings/sealers must be removed and or washed prior to the application of XXXXX.
Surfaces should be abraded through mechanical means to provide a surface profile of CSP-3 to 5 for concrete and NACE No. 2 / SSPC-SP 10 for metals.
Metallic substrates should also have a surface profile of at least 3 mils.
The surface roughness of a 3 mil profile is roughly equivalent to the feel of 60-grit sandpaper or coarser.
For hard surfaces where grit blasting or grinding will not yield the desired surface profile, tack weld an open mesh screen or expanded metal approximately 1/16 to 1/8 inch above the surface.
Please note that any surface irregularities should be properly addressed prior to the application of XXXXX.
Also, please note that waxes, oils or greases should be removed with water and soap.
Solvent such as acetone or MEK will not remove them."

Discussion

Julia Tapia Oct 14, 2017:
Coincido que "tack weld" es "puntear":
http://www.dof.gob.mx/nota_detalle.php?codigo=4735401&fecha=...
https://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/engineering_in...

pma, ¿por qué no lo sugerís como respuesta?
Pablo Martínez (X) Oct 13, 2017:
Por ejemplo, si tienes que fijar la posición de una malla cuadrada, en lugar de soldar cada lado del cuadrado con cordones continuos, simplemente se suelda un punto en cada esquina (por ejemplo) y listo.
Pablo Martínez (X) Oct 13, 2017:
En soldadura, to tack weld significa puntear (soldar por puntos). Suele hacerse para fijar la posición de la pieza antes del soldado definitivo o, como en este caso, antes de aplicar el producto. Tendría que leer el contexto completo, pero me parece entender que es necesario colocar una malla sobre la superficie metálica para proporcionar la rugosidad necesaria para que el producto "agarre". Al tratarse de una superficie muy dura, esa rugosidad no se consigue con un chorreado y por eso se coloca la malla, que antes hay que fijar en su posición mediante puntos de soldadura.

Proposed translations

+4
2 hrs
Selected

fije con puntos de soldadura una malla abierta

Me parece...
...fije con puntos de soldadura una malla abierta o metal desplegado de 1/16" a 1/8" sobre la superficie...
Se coloca esta malla metálica para darle "agarre" a la superficie antes de aplicar el revestimiento. Seguramente se aplica un espesor considerable de revestimiento... mínimo de 1/8".
Sds!
Peer comment(s):

agree Marianela Melleda
7 hrs
Gracias Marianela! :)
agree Christian [email protected]
1 day 18 hrs
Gracias Christian!
agree Natalia Pedrosa
2 days 7 hrs
Gracias Natalia!:)
agree Paulo Gasques
5 days
Gracias Paulo!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search