Glossary entry

English term or phrase:

I laminated my ass

Spanish translation:

se me borró la raya

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2017-10-13 12:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Oct 10, 2017 11:21
6 yrs ago
2 viewers *
English term

I laminated my ass

English to Spanish Other Tourism & Travel
Seem to be US English slang. The context: a guy explains about taking a long flight and says: ... "I laminated my ass, all the way to ... "
I'm looking for a Latam Spanish translation trying to avoid any coarse sentence, if possible. Thanks in advance.

Discussion

Cecilia Gowar Oct 10, 2017:
Ah! No llegué a verla! :-)
Creo que en cualquier lugar de Latam diríamos "me quedó" y no "SE me quedó", como se estila en España. En cuanto a CÓMO quedó esa parte de la anatomía, sostengo lo que dije en mi propuesta: no es un modismo, de modo que se puede traducir tal cual. Otra opción sería "como (una) tabla".
Peter Guest Oct 10, 2017:
María corrigió mi entrada y la borré ;-)
Cecilia Gowar Oct 10, 2017:
Perdón, dónde está Peter? Yo sólo veo lo que publicó María....
maría bergós Oct 10, 2017:
Maxenchs: ¿Para toda LA o algún país en particular? Las diferencias entre países o regiones son enormes. En mi país, Uruguay, las dos alternativas que da Peter son correctas, aunque culo es una opción más fuerte que trasero. También decimos "me quedó el culo chato".



Proposed translations

+4
2 hrs
Selected

se me borró la raya

Can't quite make out if this cruder or less crude than solutions including the word culo/trasero, only implicit in my suggestion, but it has a hint of humour.

SE ME BORRO LA RAYA DEL CULO TODA LA... - Maria Cristina ...
https://www.facebook.com/HitItRichSlots/posts/86217522385716...
Translate this page
SE ME BORRO LA RAYA DEL CULO TODA LA TARDE JUGANDO PARA GANAR, OK.
tuBabel.com - definición de "se me borró la raya del culo" en ...
www.tubabel.com/definicion/77382-se-me-borr-la-raya-del-cul...
Translate this page
“Se me borró la raya del culo” es una expresión venezolana que se dice cuando se ha pasado demasiado tiempo sentado, “Me fuí en autobús de Caracas a ...
Me dijo 48 hrs server on se me borro la raya del culo - First World ...
https://memegenerator.net/.../first-world-problems-me-dijo-4...
Me dijo 48 hrs server on se me borro la raya del culo - First World Problems. Share this image. 0. Recaption this! Sign up! Sign up now to have all your created .

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-10-10 13:27:12 GMT)
--------------------------------------------------

Usado desde Venezuela a Buenos Aires, por lo que veo.
Peer comment(s):

agree Mónica Hanlan : Así lo diríamos en Argentina.
43 mins
Gracias, Mónica!
agree Mónica Algazi : En Uruguay también, aunque es medio fuerte...
1 hr
Sii! Gracias , Mónica!
agree Yaotl Altan
3 hrs
Gracias!
agree Victoria Frazier
6 hrs
Thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
7 mins

Se me quedó el culo cuadrado

Así es como lo diríamos en España, no sé si en América Latina usan la misma expresión.
Note from asker:
Gracias María, debo utilizar una expresión latinoamericana aunque no se trate de un modismo.
Peer comment(s):

neutral Alex Ossa : En Latinoamerica el término culo es bastante fuerte, no lo recomendaría para esta ocasión
6 hrs
Something went wrong...
+2
15 mins

me quedó el trasero laminado/plano/planchado/liso

O "quedé con el trasero/arriere plano, etc... tras xxx horas de vuelo"
No es una expresión común ni tradicional en inglés. Aquí debajo te copio lo que parece ser el origen. De modo que creo que puedes usar algo similar en castellano. Haría falta más contexto para decidir cómo insertarla.
http://www.mperformance.com/yet-another-blog-post/

The problem with sitting is that it does some pretty terrible things to your tissues. Not the least of which is the laminating of your gluteal (buttock) muscles. Kelly Starrett (Crossfit SanFrancisco owner and the PT genius behind the Mobility WOD) coined the term “ass-laminate”.
Peer comment(s):

agree Mónica Algazi : Más suave.
2 hrs
¡Gracias Mónica! Saludos :-)
agree Alex Ossa : Creo que es la mejor forma de abordarlo!
6 hrs
¡Gracias Alex!
Something went wrong...
19 hrs

me salieron callos en las posaderas

Una opción más, aunque ya parece que está vendido el pescado... digo, el lenguado...

... quien como es notorio le ha hecho salir callos en las posaderas;

http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/camafeismo-del-in...

va a hacer todo lo posible por que le salgan callos en las ***posaderas***

AÑO: 1989
AUTOR: PRENSA
TÍTULO: ABC, 24/05/1989 : Planetario
PAÍS: ESPAÑA
TEMA: 03.Política
PUBLICACIÓN: Prensa Española, S.A. (Madrid), 1989

Aunque esta es una cita de España, la expresión se usa en Latinoamérica también, como puede verse en la anterior.

Ejemplo de Argentina:

Volvé por un momento a 1870, más o menos, cuando todavía cruzaban las sierras a lomo de mula o caballo, y trazá un camino sintiendo cómo te crecen los callos en las “posaderas” - como decía el cura Brochero -.

http://blogs.periodistadigital.com/reflexiones-en-frontera.p...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search