Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Sisters are still doing it for themselves
Italian translation:
Le donne (di oggi) sono indipendenti e intraprendenti
Added to glossary by
Lisa Jane
Oct 9, 2017 12:32
6 yrs ago
English term
Sisters are still doing it for themselves
English to Italian
Marketing
Textiles / Clothing / Fashion
Presentazione capi lingerie
Ho la sensazione che sia un modo di dire ma non riesco a venirne a capo.
Potreste aiutarmi?
Grazie!
Potreste aiutarmi?
Grazie!
Proposed translations
(Italian)
4 +2 | Le donne (di oggi) sono indipendenti e intraprendenti | Lisa Jane |
4 | Le sorelle(le donne) sono ancora autosufficienti/indipendenti/ce la fanno da sole/ | Francesca Brandi |
Change log
Oct 23, 2017 15:16: Lisa Jane Created KOG entry
Proposed translations
+2
31 mins
Selected
Le donne (di oggi) sono indipendenti e intraprendenti
Oppure più personale
Noi donne siamo indipendenti e intraprendenti
(oppure la donna di oggi è...)
Anche perché dopo parla di donne sicure di sé e flirtose.
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2017-10-09 13:05:26 GMT)
--------------------------------------------------
Oppure più breve:
Le donne d'oggi sanno ciò che vogliono!
Noi donne siamo indipendenti e intraprendenti
(oppure la donna di oggi è...)
Anche perché dopo parla di donne sicure di sé e flirtose.
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2017-10-09 13:05:26 GMT)
--------------------------------------------------
Oppure più breve:
Le donne d'oggi sanno ciò che vogliono!
Peer comment(s):
agree |
R. R.
: sanno ciò che vogliono
2 mins
|
Grazie Rita!
|
|
agree |
Danila Moro
: con Rita
1 day 23 hrs
|
Grazie Danila!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
52 mins
Le sorelle(le donne) sono ancora autosufficienti/indipendenti/ce la fanno da sole/
Quel "still" magari tradotto in "oggi come ieri" ce la fanno sempre/ancora da sole.
A meno che non ci si debba rivolgere a un pubblico di afroamericani, quel sorelle sarebbe meglio renderlo con "le altre donne" o semplicemente con "donne".
ll video è assai esplicativo: la donna rispetto al passato si è affrancata.
A meno che non ci si debba rivolgere a un pubblico di afroamericani, quel sorelle sarebbe meglio renderlo con "le altre donne" o semplicemente con "donne".
ll video è assai esplicativo: la donna rispetto al passato si è affrancata.
Reference:
Discussion
Sisters are still doing it for themselves!!!
This is the message we want to convey!
The modern woman in our eyes is confident, sexy and flirting.