Sep 30, 2017 17:43
6 yrs ago
German term
Basisseitig
German to English
Bus/Financial
Computers: Software
Business software
This is Austrian German, and occurs in this sentence:
"Das XXXX System ist bei XXXX outgesourct und wird dort betrieben. Basisseitige Belange sind demnach nicht Gegenstand des vorliegenden Angebotes, sondern werden separat (siehe beiliegendes Angebot zur XXXX remote Betriebsunterstützung) beauftragt."
So a software system here is being outsourced and operated by an IT company. I'm not sure if "basisseitig" here means "basic" or "on the part of the outsourcing company," or something else.
Thanks for any help!
"Das XXXX System ist bei XXXX outgesourct und wird dort betrieben. Basisseitige Belange sind demnach nicht Gegenstand des vorliegenden Angebotes, sondern werden separat (siehe beiliegendes Angebot zur XXXX remote Betriebsunterstützung) beauftragt."
So a software system here is being outsourced and operated by an IT company. I'm not sure if "basisseitig" here means "basic" or "on the part of the outsourcing company," or something else.
Thanks for any help!
Proposed translations
(English)
4 | system-side | Kurt Kruger |
5 | Basic concerns/matters | Cesar Morales |
Proposed translations
12 hrs
Selected
system-side
It sounds to me about the difference between system-side and application-side support, and the offer refers to the application-side whilst system-side issues are being looked after by XXXX.
Example sentence:
Added system-side support for native screen casting
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
1 day 1 hr
German term (edited):
Basisseitig Belange
Basic concerns/matters
On the basis of this offer, basic matters are not covered by the present offer, but are made separately
Something went wrong...