This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Sep 30, 2017 09:45
6 yrs ago
1 viewer *
French term

rendus

French to Portuguese Medical Medical: Health Care Análise clínicas
Les échantillons sont d’abord testés avec une trousse RPR (Rapid plasma reagine) ou VDRL (Veneral disease research laboratory) en première intention. A ce niveau les échantillons négatifs sont **rendus** négatifs; par contre les positifs sont testés au TPHA pour titrer les anticorps ; ils sont **rendus** en fonction du résultat obtenus au TPHA (Treponema Pallidum Haemaglutination Assay).

Declarados? Registados como...? Arquivados?
Estou confusa. Agradeço desde já a vossa ajuda.

Discussion

@Linda Expressos?

Proposed translations

+1
27 mins

1ª ocorrência "entregues como" / 2ª "entregues"

Em se tratando de amostras, elas são testadas e depois "entregues"/"devolvidas".
Espero que ajude!
Note from asker:
Obrigada, Luís!
Peer comment(s):

agree Margarida Ataide
1 day 12 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search