Sep 25, 2017 15:28
6 yrs ago
8 viewers *
Arabic term
تحت التسوية على أنواع بنود مصروفات الميزانية
Arabic to English
Bus/Financial
Accounting
I found this on a bank advice I have to translate into German and need to know what it is about, not necessarily a perfect translation.
Proposed translations
(English)
4 | Pending adjustment within the types of budget expenditure items | Mohammed Lafi |
5 | Under adjustment for types of budgetary expenses' items | Jihad Saffouri |
Change log
Sep 25, 2017 17:29: Murad AWAD changed "Term asked" from "مصروفات مختلفة عهد. م. تحت تسوية على أنواع بنود مصروفات ميزانية" to " تحت التسوية على أنواع بنود مصروفات الميزانية"
Proposed translations
17 hrs
Selected
Pending adjustment within the types of budget expenditure items
Man kann auch sagen
They are/ It is being considerd or being adjusted. تحت plus Nomen bedeutet eine Maßnahme/etwas wird gerade bearbeitet oder etwas in Erwägung ziehen
They are/ It is being considerd or being adjusted. تحت plus Nomen bedeutet eine Maßnahme/etwas wird gerade bearbeitet oder etwas in Erwägung ziehen
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ja, vielen Dank. Die Abkürzungen kannte ich nicht, das ist jetzt klar :-)!"
357 days
Under adjustment for types of budgetary expenses' items
Best answer
Discussion
No I have not. I was fine with an explanation/translation in to Englich as the global lingua franca. And in this language pair there are more exerienced colleagues so I could expect more expertise and help.
You have made the wrong language pair!