Sep 20, 2017 08:47
6 yrs ago
2 viewers *
English term

relative to its curvature.

English to German Art/Literary Poetry & Literature SF
Another SF novel.
Explanation: a star is surrounded by a kind of geodesic sphere, a kind of web, but the sphere is not complete, a piece is missing. The star's light is mostly obscured, light can only escape through the gap.
The whole construction is seen from a spaceship and as a hologram.

Text: The web's orbit had brought the hole into direct opposition with the ship, The dazzling glare had prevented him (the captain) from making out the gap's borders, but the illustration (the hologram) defined them clearly. Three AUs tall and half an AU wide, relative to its curvature, it looked so small to the rest of the structure - though he knew the distances to be daunting.

My problem is 'relative to its curvature'. Does it mean, a piece of the sphere's surface is measured on the sphere, or is it taken out, flattened and measured in two dimensions?
I can only hope I've made this clear enough.
Proposed translations (German)
3 in Bezug auf ihre Wölbung

Discussion

Harald 4711 Sep 20, 2017:
Stimmt leider. Da hat der Autor wohl nicht gut aufgepasst.
Anne Schulz Sep 20, 2017:
Andererseits ist das ja effektiv eine unsinnige Unterscheidung, wie Kay-Viktor schon festgestellt hat: In einem winzigen Ausschnitt einer riesigen Kugel ist zwischen der Länge der gekrümmten Außenlinie und der Sekante praktisch kein Unterschied.
Harald 4711 Sep 20, 2017:
Es geht um die Maße des Lochs. Nicht gemessen auf einer Geraden von Rand zu Rand, sondern entlang der Kurve der (an dieser Selle fehlenden) Oberfläche der Hülle.
Anne Schulz Sep 20, 2017:
Vielleicht gehört es ja auch gar nicht mehr zu den "AUs", sondern (so etwas doppelt-gemoppelt) zu dem, was folgt ("curvature" dann nicht physikalisch im Sinne von Krümmung, sondern als die Umfangslinie des Systems: Relativ zu/In dem riesigen Umfang wirkte die Öffnung so winzig in/relativ zu der gesamten Sphäre.<br />Hab gerade dein Profil betrachtet. Bist du aus Fischen??
Kay-Viktor Stegemann Sep 20, 2017:
"die Krümmung eingerechnet" wäre eine alternative Formulierung.
Kay-Viktor Stegemann Sep 20, 2017:
Wahrscheinlich ist es so, wie Katja sagt Mit "unter Berücksichtigung der Krümmung" liegst du wahrscheinlich richtig. Wenn man sich die Dimensionen vorstellt, müsste die Krümmung hier eigentlich minimal sein, aber wer weiß, was der Autor sich hier vorstellt.
Irene Holicki (asker) Sep 20, 2017:
To answer Katja's question: AUs are astronomic units. 1 AU is about the distance between Earth and Sun.
If I say 'unter Berücksichtigung der Krümmung', would that be appropriate and understandable?
Katja Schoone Sep 20, 2017:
@ Kay-Viktor Ich verstehe das so, dass die zweidimensionalen Maße, also die Krümmung einkalkuliert bzw. auf 2 Dimensionen gebracht, diese 3 x 1/2 AUs ergeben.
Kay-Viktor Stegemann Sep 20, 2017:
Ergibt für mich auch keinen Sinn Die Größenangaben ("three AUs tall and half an AU wide") sind absolute Angaben, es ergibt also keinen Sinn, sie anschließend als "relative" zu irgendetwas zu bezeichnen. Es wäre so, als würde man sagen "er war einen Meter neunzig groß, verglichen mit seiner Freundin". Ich würde den Autor fragen.

@Anne: AUs sind astronomical units - astronomische Einheiten.
Katja Schoone Sep 20, 2017:
I understand it as "taken out, flattened and measured in two dimensions". It refers to the "gap's borders" which can now (due to the hologram) be defined clearely.
Anne Schulz Sep 20, 2017:
What are "AUs"? Is it a relative measure, by any chance?

Proposed translations

175 days

in Bezug auf ihre Wölbung

"Mit einer Höhe dreier astronomischer Einheiten und eine halbe astronomische Einheit weit sah sie [die Öffnung; L.M.] in Bezug auf ihre Wölbung verglichen mit der übrigen Struktur klein aus – obwohl er sich der erschreckenden Distanz der Entfernungen gewahr war."
Example sentence:

Mit einer Höhe dreier astronomischer Einheiten und eine halbe astronomische Einheit weit sah sie [die Öffnung; L.M.] in Bezug auf ihre Wölbung verglichen mit der übrigen Struktur klein aus – obwohl er sich der erschreckenden Distanz der Entfernungen

Reference:

linguee

Wikipedia

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search