Glossary entry

English term or phrase:

sort through the noise

Spanish translation:

ignorar la información desconcertante/confusa

Added to glossary by Jorge Merino
Sep 4, 2017 20:53
6 yrs ago
26 viewers *
English term

sort through the noise

English to Spanish Tech/Engineering Computers: Systems, Networks Computers
"See how the Platform can help your team sort through the noise to quickly discover and neutralize concerning incidents".

Thank you in advance for your help!
Change log

Sep 14, 2017 16:31: Jorge Merino Created KOG entry

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

ignorar la información desconcertante/confusa

No me suena bien la traducción literal, tampoco me parece que expresa bien la idea del inglés. En situaciones de fallas de seguridad, al comienzo se recibe información que desconcierta, a veces contradictoria o confusa, y no permite ver claramente los hechos reales y sus causas.
Interpreto la expresión "sort through the noise" como "dejar atrás, ignorar, separar la informacíón que no ayuda a encontrar una solución en corto tiempo".
En teoría de señales, se habla de "señal útil" y "ruido", y esta expresión viene a ser como una metáfora de este proceso.
Saludos,
Peer comment(s):

agree Domingo Trassens
46 mins
Muchas gracias Domingo
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 hr

buscar a través del ruido

Una traducción libre del término, que en sentido estricto es revisar, buscar algo entre muchas cosas para encontrar u ordenar.

En términos técnicos usamos la relación signal-to-noise (S/N) para conocer el nivel de señal útil en una señal cualquiera. El 'noise' de la frase presentada hace una analogía con ello.

Vea como la Plataforma puede ayudar a su equipo a buscar a través del ruido para descubrir y neutralizar rapidamente incidentes preocupantes
Peer comment(s):

agree JohnMcDove : Sí, supongo que puede funcionar en el contexto. :-) Saludos, Juan.
23 mins
Gracias estimado John, igualmente para ti
Something went wrong...
2 hrs

pasar a través del ruido - arreglárselas a pesar del ruido

Un par de opciones adicionales.

Saludos cordiales.
Something went wrong...
14 hrs

descartar información superflua/redundante

En este contexto, "noise" se refiere a cualquier cosa que interfiere, ralentiza o reduce la claridad de la comunicación. En TI, normalmente se refiere a "información redundante" o "datos redundantes".

Espero que te sirva.



--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2017-09-05 11:33:50 GMT)
--------------------------------------------------

(Se me olvidaba, también se suele utilizar la palabra "ruido" para referirse a ese tipo de datos/información).
Something went wrong...
16 hrs

seleccionar a pesar de la interferencia

Otra opción.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search