Sep 1, 2017 17:21
6 yrs ago
4 viewers *
English term
weight mass
English to Spanish
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Estoy traduciendo un expediente farmacéutico de unos comprimidos / tabletas proveniente de la India. En la sección del método de fabricación o manufactura dice:
"4. GRANULATION:-
Add paste in to RMG which contains the dry mixed ingredients for binding.
Start RMG and Bind the dry mixed materials and make lump mass.
After lump mass is prepared discharge the **weight mass** through discharge point into FBD bowl and go for next stage."
Gracias nuevamente por su ayuda
"4. GRANULATION:-
Add paste in to RMG which contains the dry mixed ingredients for binding.
Start RMG and Bind the dry mixed materials and make lump mass.
After lump mass is prepared discharge the **weight mass** through discharge point into FBD bowl and go for next stage."
Gracias nuevamente por su ayuda
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | masa húmeda | Giovanni Rengifo |
Proposed translations
+1
4 hrs
English term (edited):
wet mass
Selected
masa húmeda
Es lo único que se me ocurre que podría tener sentido en este caso.
"weighed mass" sería una posibilidad, pero no lo creo probable en este caso.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days1 hr (2017-09-03 18:40:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Con mucho gusto Yvonne.
"weighed mass" sería una posibilidad, pero no lo creo probable en este caso.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days1 hr (2017-09-03 18:40:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Con mucho gusto Yvonne.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias"
Discussion
http://www.pharmainfo.net/binders
"Start RMG and Bind the DRY mixed materials and make lump mass.
After lump mass is prepared discharge the **weight mass**....." - at which point do the "DRY mixed materials" become wet? This is almost certainly MT or a poor translation into English (like so many), "weight mass" just means "lump mass" again.