Jul 11, 2017 11:14
6 yrs ago
English term

Poor management decisions

English to Italian Bus/Financial Accounting
I am not sure about the translation of "poor managemet decisions", I mean, whether translate it "decisioni manageriali sbagliate" or "decisioni manageriali di scarsa qualità"?
The whole sentence is: Poor management decisions, deficient regulation and a flawed supervisory approach.
Thank you
Change log

Jul 11, 2017 11:14: Yana Dovgopol changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"

Jul 11, 2017 11:14: Yana Dovgopol changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

+2
14 mins
Selected

decisioni di gestione/gestionali inefficaci

preferisco inefficaci
Peer comment(s):

agree martini
1 hr
grazie!
agree writeaway
1 hr
grazie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
6 mins

decisioni gestionali/manageriali inadeguate

Personalmente, preferisco questa opzione più "neutra"...
Peer comment(s):

agree Francesco Badolato
30 mins
Grazie :)
agree AdamiAkaPataflo : :-)
1 hr
Grazie :)
Something went wrong...
18 mins

amministrazione di scarsa capacita desionale

I think poor here to management not to decisions, it is a linguistic problem named "dangled modifiers", poor here may refer to management or decisions, that is why it is confusing to you.
see the link below:
http://www.msvu.ca/en/home/studentservices/academicadvisings...

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2017-07-11 12:08:59 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, it is called misplaced modifiers
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search