Jul 9, 2017 09:44
6 yrs ago
1 viewer *
Italian term

all’affidamento dell’incarico acconto   

Italian to Russian Law/Patents Law (general)
acconto - это я так понимаю аванс, но надо ли везде писать, что это авансовый платеж за начало проекта, за то чтобы открыли строительную площадку и пр.?

1) all’affidamento dell’incarico acconto di €0.000,00 ;

2) alla presentazione del progetto definitivo acconto di €0.000,00;

3) alla presentazione del progetto esecutivo acconto di € 0.000,00;

4) all’apertura del cantiere  acconto di €0.000,00;

5) alla realizzazione degli impianti acconto di €0.000,00 ;


        6) alla chiusura dei lavori e stesura del certificato di regolare esecuzione acconto si
           € 0.000,00

Discussion

DDim Jul 11, 2017:
платеж, просто платеж я в пояснениях к моему варианту объяснил. Один из нескольких платежей за вполне конкретные этапы работы. Самый-самый первый платеж (all'affidamento...) можно и нужно назвать авансом
Vasili Krez Jul 10, 2017:
Очередной платеж за что? Что конкретно было выполнено во время этого этапа? Или, если это "просто" платеж за выполнение некого абстрактного этапа проекта, то что предшествовало ему?

Proposed translations

21 mins

обеспечительнй платеж в размере

Таким образом, слово "авансовый" можно не писать.

http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_5142/86072fde...

ГК РФ Статья 381.1. Обеспечительный платеж

""1. Денежное обязательство, в том числе обязанность возместить убытки или уплатить неустойку в случае нарушения договора, и обязательство, возникшее по основаниям, предусмотренным пунктом 2 статьи 1062 настоящего Кодекса, по соглашению сторон могут быть обеспечены внесением одной из сторон в пользу другой стороны определенной денежной суммы (обеспечительный платеж). Обеспечительным платежом может быть обеспечено обязательство, которое возникнет в будущем.
""При наступлении обстоятельств, предусмотренных договором, сумма обеспечительного платежа засчитывается в счет исполнения соответствующего обязательства.
""2. В случае ненаступления в предусмотренный договором срок обстоятельств, указанных в абзаце втором пункта 1 настоящей статьи, или прекращения обеспеченного обязательства обеспечительный платеж подлежит возврату, если иное не предусмотрено соглашением сторон.
""3. Договором может быть предусмотрена обязанность соответствующей стороны дополнительно внести или частично возвратить обеспечительный платеж при наступлении определенных обстоятельств.
4. На сумму обеспечительного платежа проценты, установленные статьей 317.1 настоящего Кодекса, не начисляются, если иное не предусмотрено договором.
Something went wrong...
+1
33 mins

очередной платеж

это не аванс, а оплата за определенный этап работы, который уже выполнен (проект разработан, и т.п).
очевидно, существует график платежей, согласно к-му предполагается поэтапная выплата общей суммы контракта.
варианты перевода:
- по факту сдачи проекта выплачивается сумма в размере...
или
- просто указать сумму, не вдаваясь в дословный перевод
Peer comment(s):

agree Assiolo : Да, это, по сути, частичный платёж. В подобных случаях acconto называют каждую выплачиваемую часть, а последнюю - saldo. Очередной тоже неплохо, а лучше действительно просто платёж.
1 day 4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search