Glossary entry

Spanish term or phrase:

módulos de calzada (Peru)

English translation:

lanes

Added to glossary by guillen
Jun 14, 2017 00:34
6 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

módulos de calzada (Peru)

Spanish to English Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping urban development
"Las vías principales tienen dos módulos de calzada y un módulo de estacionamiento." (In Peru)
Proposed translations (English)
4 +1 lanes

Proposed translations

+1
6 mins
Selected

lanes

diría yo

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2017-06-14 00:43:01 GMT)
--------------------------------------------------

Las vías principales tienen dos módulos de calzada y un módulo de estacionamiento

The main roads have/feature two (main) lanes and one parking lane

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2017-06-14 00:44:14 GMT)
--------------------------------------------------

"módulo de estacionamiento" could be "hard shoulder"

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2017-06-14 00:45:21 GMT)
--------------------------------------------------

"parking lane" is not really appropriate here but you could get away with it

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2017-06-14 00:47:21 GMT)
--------------------------------------------------

dictionary.cambridge.org/dictionary/english/hard-shoulder

hard shoulder meaning, definition, what is hard shoulder: a hard area at the side of a main road where a driver can stop if there is a serious…. Learn more.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2017-06-14 00:48:44 GMT)
--------------------------------------------------

a "hard shoulder" is an additional lane that drivers use to stop o if they get into difficulties or have to stop for some other reason

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2017-06-14 00:49:22 GMT)
--------------------------------------------------

maybe a call of nature lol
Note from asker:
Thank you very much!
Peer comment(s):

agree neilmac : Do they use "hard shoulder" in the US? It's very familiar to us brits...
6 hrs
not sure how this would be in US-speak despite 6 years in the US
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Your help is very much appreciated. (I think "hard shoulder" here in the U.S. would be "emergency lane".)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search