Glossary entry

English term or phrase:

pleading want of novelty

French translation:

invoquant l'absence de nouveauté

Added to glossary by Nathalie Stewart
Jun 2, 2017 08:42
6 yrs ago
1 viewer *
English term

pleading

English to French Law/Patents Law: Contract(s)
Bonjour,
Voici la phrase dans laquelle se trouve mon petit problème, il s'agit de l'expression "pleading want of novelty":

The Receiving Party will not object to an application for a patent filed by the Disclosing Party pleading want of novelty if it is due to:
- receipt of information to be treated.....
- breach of this Agreement by the Receiving Party......

Merci d'avance
Laurent
Change log

Jun 16, 2017 06:23: Nathalie Stewart Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): GILLES MEUNIER

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

AllegroTrans Jun 2, 2017:
wrongly parsed 'pleading' on its own will only confuse. The term should be 'pleading want of novelty'

Proposed translations

+3
8 mins
Selected

invoquant l'absence de nouveauté

In English:
http://thelawdictionary.org/novelty/
What is NOVELTY?
An objection to a patent or claim for a patent on the ground that the invention is not new or original is called an objection "for want of novelty."

En français :
http://www.epo.org/law-practice/legal-texts/html/caselaw/201...
...ne signifie pas que l'absence de nouveauté ait été invoquée comme motif d'opposition.
Peer comment(s):

agree Christian Fournier
1 min
Thank you very much!
agree AllegroTrans
1 hr
Thank you very much!
agree Marlene Nicolas
6 hrs
Thank you very much!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
7 mins

plaide

la partie qui plaide l'absence de nouveauté
Peer comment(s):

agree FX Fraipont (X)
0 min
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search