18:47 May 14, 2017 |
English to Hebrew translations [PRO] Bus/Financial - Human Resources | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | ניקוב |
| ||
5 | לדפוק שעון |
| ||
3 | העברת כרטיס |
| ||
3 | החתמה//החתמת (כרטיס נוכחות) |
|
ניקוב Explanation: זה בדיוק כמו לנקב כרטיסיה באוטובוס, כי פעם נקבו כרטיסיה פיזית וכמו כן נקבו כרטיס שעות של עובד באותה צורה. לכן הביטוי הזה מתאים פה ג"כ. וכן מובא באתר של האקדמיה של לשון העברית http://hebrew-terms.huji.ac.il/teva_english_result.asp אם תזין את המילה @Punch@ Example sentence(s):
Reference: http://hebrew-terms.huji.ac.il/teva_english_result.asp |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
לדפוק שעון Explanation: בוקר טוב אברהם, לפעמים מונח בסלנג נותן את הפיתרון הטוב ביותר. לדפוק שעוןן הוא המונח המהלך ואני הייתי משתמש בו לתרגום ללא היסוס. קצת קשה לתרגם נגזרות, בכול זאת "שעת דפיקת שעון שגויה" יתרגם היטב את Invalid Punch Time וכד' המונח punch-in הוא מונח נרדף ל- clock-in. ראה גם מילון מעות Reference: http://www.maot.co.il/lex4/glossary/g_1122.asp |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
העברת כרטיס Explanation: לפחות בארגונים שהייתי בהם כבר לא מבצעים שום החתמה פיזית. פשוט מעבירים כרטיס עובד בשעון |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
החתמה//החתמת (כרטיס נוכחות) Explanation: נראה מתאים בשילוב הזה |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.