May 11, 2017 14:07
6 yrs ago
1 viewer *
English term

churn through

English to French Marketing IT (Information Technology)
Company XXXX is using technology and machine learning algorithms, to churn through an incredibly large amount of data, to make it into something our users can easily understand and leverage for their campaign strategy.

Description d'un service qui extrait différents renseignements sur les profils d'influenceurs sur les médias sociaux à des fins de relations publiques.
Proposed translations (French)
4 +3 traiter/analyser
4 +1 digérer
4 produire à tours de bras

Proposed translations

+3
3 mins
Selected

traiter/analyser

IMHO
Peer comment(s):

agree Eric KUATE FOTSO : oui
12 mins
agree GILLES MEUNIER : ou gérer
1 hr
agree Premium✍️
6 hrs
neutral Daryo : it's the right meaning, but it sounds a bit bland compared to "churning"
18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci!"
+1
23 mins

digérer


to churn through an incredibly large amount of data
=
pour digérer une masse incroyable de données

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2017-05-11 14:39:52 GMT)
--------------------------------------------------

un exemple où il y a "une masse incroyable de données" à digérer/traiter:

...
Pour des informations pratiquement en temps réel, la carte des vents est actualisée toutes les trois heures, une fois que les serveurs ont digéré l'ensemble des données météo.
http://www.maxisciences.com/vent/une-incroyable-carte-intera...
Note from asker:
Merci!
Peer comment(s):

agree Alain Boulé
24 mins
Merci!
Something went wrong...
6 hrs

produire à tours de bras

d'énormes quantités de données
Note from asker:
Merci!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search