Apr 25, 2017 07:40
7 yrs ago
3 viewers *
English term
collar
English to Russian
Tech/Engineering
Transport / Transportation / Shipping
handling goods
Это из списка контрольных вопросов по хранению и транспортировке товаров.
Are unit loads with external goods containing maximum 4 collars or at least wrapped with 3 layers of ST30 film?
Are unit loads with external goods containing maximum 4 collars or at least wrapped with 3 layers of ST30 film?
Proposed translations
(Russian)
3 | обечайка | Igor Andreev |
3 +1 | ряд досок обшивки | Enote |
4 | дословный перевод воротник (в фразе обворачивается 4 или 3 раза ) | Andrey |
References
Pallet collar | Igor Andreev |
Proposed translations
3 hrs
Selected
обечайка
см. Reference
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 hr
ряд досок обшивки
груз на поддоне обшивают досками, см. фото в http://corporate.husqvarna.com/purchase/sites/default/files/...
1 hr
дословный перевод воротник (в фразе обворачивается 4 или 3 раза )
в фразе - при перевозке фотоапарата Samsung ST30 - для хорошей транспортировки обворачивается 4 или 3 раза.
Упаковка завода - изготовителя, картонная упаковка
(ящики) вложенные в контейнеры или деревянные
ящики, с упаковкой, оберегающей от механических
повреждений и атмосферных осадков. Отдельные
предметы, сложенные в коробки, ящики и т.п. должны
перекладываться разделителем - пенопластом.
Электронные части изделий должны быть
дополнительно изолированы антистатическим
материалом. Груз должен иметь маркировку -
«Осторожно», «Не кантовать», «Верх», «Электроприбор»
Упаковка завода - изготовителя, картонная упаковка
(ящики) вложенные в контейнеры или деревянные
ящики, с упаковкой, оберегающей от механических
повреждений и атмосферных осадков. Отдельные
предметы, сложенные в коробки, ящики и т.п. должны
перекладываться разделителем - пенопластом.
Электронные части изделий должны быть
дополнительно изолированы антистатическим
материалом. Груз должен иметь маркировку -
«Осторожно», «Не кантовать», «Верх», «Электроприбор»
Reference comments
2 hrs
Reference:
Pallet collar
Pallets can be converted into stackable containers with collars and lids in the CHEP line. They have a maximum nominal capacity of 175 liters and allow for stacking mixed or small fragile loads. They can also be used as shelving.
http://www.directindustry.com/prod/chep-international/produc...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-04-25 10:50:30 GMT)
--------------------------------------------------
Обечайки деревянные, служащие для образования ящичного поддона
Обечайки для поддонов деревянные, служащие для образования ящичного поддона (поддона с бортами) - это обечайки, изготовленные из четырех деревянных частей, обычно с петлями по краям для образования рамы, которая помещается поверх самого поддона.
http://issa.ru/tnvd/all/4415.html
http://www.directindustry.com/prod/chep-international/produc...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-04-25 10:50:30 GMT)
--------------------------------------------------
Обечайки деревянные, служащие для образования ящичного поддона
Обечайки для поддонов деревянные, служащие для образования ящичного поддона (поддона с бортами) - это обечайки, изготовленные из четырех деревянных частей, обычно с петлями по краям для образования рамы, которая помещается поверх самого поддона.
http://issa.ru/tnvd/all/4415.html
Something went wrong...