Glossary entry

German term or phrase:

Anforderungssätze

English translation:

(set of) requirements

Added to glossary by Yuu Andou
Apr 20, 2017 09:27
7 yrs ago
4 viewers *
German term

Anforderungssätze

German to English Tech/Engineering Engineering: Industrial Specification
Dichtungen:
Die Dichtungen sind in DIN EN 45545 aufgenommen worden und müssen die Anforderungssätze R22 für Innenbereich
bzw. R23 für Außenbereich in Abhängigkeit der Hazard Level erfüllen. Um die Hazard Level definieren zu können,
muss man die Betriebsklasse und Bauartklasse kennen, z. B. 2 (Tunnel max. 5 km) D (Doppelstockfahrzeuge)!
Proposed translations (English)
4 +3 (set of) requirements
4 +2 specifications

Proposed translations

+3
14 mins
Selected

(set of) requirements

maybe R22 and R23 separately consist of sub-requirements.
Seems that "Satz" would it could be referring to
Peer comment(s):

agree Alexander Schleber (X) : Good and simple
11 mins
agree philgoddard : Or specifications, which is a synonym.
2 hrs
agree Johanna Timm, PhD : forgot the agree here! see reference
1 day 16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke schoen!"
+2
2 hrs

specifications

A requirement specification is a set of documented requirements to be satisfied by a material, design, product, or service.
https://en.wikipedia.org/wiki/Specification_(technical_stand...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-04-20 12:30:45 GMT)
--------------------------------------------------

Re comment by philgoddard (which appeared after this answer was posted despite the 2-hour time stamp)
The two words are by no means synonyms. We would not, for example, talk about a patient with "dietary specifications". Nor would we talk about the "technical requirements" for an aircraft. There may, for example, be "legal requirements" which manufacturers are obliged to comply with, but they will work to "design specifications".
It is in the nature of KudoZ that suggestions made will cluster around the intended meaning. This does not mean that contributors are inevitably posting synonyms.
Peer comment(s):

agree Edith Kelly
3 mins
agree gangels (X)
22 mins
neutral philgoddard : Sorry, didn't mean to annoy you! Of course they're not always exact synonyms, but they usually mean the same thing. In fact your explanation refers to "requirement specifications", which is a tautology.
2 hrs
I think Andou is looking for the optimum choice for a technical context. 'Requirements' always comes across as bland. Not sure why you felt it necessary to comment as you did. This answer was not composed after a visit to thesaurus.com.
Something went wrong...

Reference comments

12 hrs
Reference:

standard EN45545

The Eaton Railway Hose series of hoses conforms to the EN45545-2 standard and is now available for use on a variety of railway uses. In fact, the Railway series of hoses also meet up to R22/HL3 and R23/HL3 requirements for our 1SN, 2SN.
http://www.eaton.eu/ecm/groups/public/@pub/@eaton/@hyd/docum...
Peer comments on this reference comment:

agree Lancashireman : Another timely intervention and gentle nudge in the right direction. Congratulations!
3 days 2 hrs
Thank you for your comment.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search