Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
bow gun
Portuguese translation:
canhão da proa
Added to glossary by
Joana Neves
Mar 26, 2017 15:32
7 yrs ago
2 viewers *
English term
bow gun
English to Portuguese
Tech/Engineering
Ships, Sailing, Maritime
Embarcações
The bow gun will lead a merry dance to any enemy captain during the battle.
Community, please help!
Community, please help!
Proposed translations
(Portuguese)
5 +5 | canhão da proa | Nick Taylor |
3 +2 | besta | Matheus Chaud |
3 +2 | besta | expressisverbis |
Proposed translations
+5
54 mins
Selected
canhão da proa
canhão da proa
Peer comment(s):
agree |
expressisverbis
: Tem mais lógica no contexto, sim senhor.
19 mins
|
Thanks express
|
|
agree |
Rafael Sousa Brazlate
51 mins
|
Thanks Rafael
|
|
agree |
Mario Freitas
:
1 hr
|
Thanks Mário
|
|
agree |
Clauwolf
3 hrs
|
agree |
Matheus Chaud
8 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada!"
+2
4 mins
besta
Pelas fotos no Google, é uma besta.
Confirmando isso:
https://www.google.com.br/url?q=https://www.residentevildata...
Confirmando isso:
https://www.google.com.br/url?q=https://www.residentevildata...
Peer comment(s):
agree |
expressisverbis
1 min
|
Obrigado, Sandra!
|
|
agree |
Mario Freitas
:
2 hrs
|
Obrigado, Mario!
|
+2
5 mins
besta
Partindo do princípio que se trata de uma arma, pelas imagens que vi na Net. Parece-me ser isso.
https://www.priberam.pt/dlpo/besta
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2017-03-26 19:59:18 GMT)
--------------------------------------------------
Correcção (só agora é que reparei): "Partindo do princípio *de* que..."
https://www.priberam.pt/dlpo/besta
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2017-03-26 19:59:18 GMT)
--------------------------------------------------
Correcção (só agora é que reparei): "Partindo do princípio *de* que..."
Peer comment(s):
agree |
Mario Freitas
:
2 hrs
|
Obrigada Mário.
|
|
agree |
Matheus Chaud
8 hrs
|
Obrigada Matheus.
|
Discussion