Glossary entry

English term or phrase:

referring physician

Portuguese translation:

Médico referenciador

Added to glossary by Mariana Carmo
Mar 23, 2017 14:20
7 yrs ago
25 viewers *
English term

referring physician

English to Portuguese Medical Medical: Instruments
O sentido é o de um médico que encaminha o paciente para outro médico de especialidade diferente, por exemplo.

Discussion

expressisverbis Mar 25, 2017:
Jorge, não sou médica, mas devo dizer que "referring", quanto a mim, significa a acção de remeter/enviar a (alguém) de acordo com os dicionários, então julgo que será o "médico responsável pela referenciação" (segundo o Sistema Nacional de Saúde) ou o "médico referenciador" como o colega JorgeRodrigues sugeriu.
"Médico de referência", para mim, portuguesa, tem dois significados:
ou é um "médico digno de nota, um modelo exemplar", ou é um "médico especialista" (em pt-pt).
Jorge Winter Mar 25, 2017:
Acho que não neste caso não deve haver muita diferença para este termo, mesmo sendo PT(PT). Sou médico, e usamos muito a expressão "médico de referência". Por exemplo, eu sou o Ginecologista de referência do meu município. Não sei qual é o contexto a que a colega se refere, mas acho que o termo está mais para o "médico que recebe o encaminhamento" do que o "médico que encaminha".
Paulinho Fonseca Mar 23, 2017:
No Brasil, o que temos mesmo é o 'clínico geral'. :)
expressisverbis Mar 23, 2017:
Eu também devia ficar quietinha :)
Com as palavras "médico que encaminha", o que vem imediatamente à cabeça é o dito médico de família e sem nenhum contexto ficamos às escuras.
Mas concordo com a resposta do colega Jorge para PT-PT.
Isadora Veiga Mar 23, 2017:
Depois reparei que era PT PT, vou ficar quietinha :)
Mariana Carmo (asker) Mar 23, 2017:
Obrigada Isadora. No entanto, estou à procura de uma alternativa para "médico que encaminha"!

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

Médico referenciador

"O serviço irá analisar a solicitação do médico assistente e caso cumpra os critérios de referenciação (nalguns casos após pedido de esclarecimento ao médico referenciador), o utente será aceite para observação, estudo, e eventual tratamento."
http://cardiologiahg.net/networking/37-acederservico

Médicos de outras especialidades que não Medicina geral e familiar também podem referenciar/enviar os doentes para outras especialidades. Ex.: doente seguido em endocrinologia em consulta hospitalar por seguimento/estudo de nódulos da tiróide, pode ser referenciado para a cirurgia geral para tratamento cirúrgico.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-03-23 17:05:09 GMT)
--------------------------------------------------

"Registo de recusa – acontece sempre que o triador anula um pedido de primeira consulta hospitalar, baseando-se na evidência de que o doente pode ser tratado pelo médico assistente, não necessitando desta forma dos cuidados requeridos pelo médico referenciador."
https://run.unl.pt/bitstream/10362/11515/3/RUN - Dissertação...
Note from asker:
Obrigado Jorge!
Peer comment(s):

agree expressisverbis : Ou de "referenciação". Esse exemplo que o colega indica conheço-o muito bem, só que fui referenciada pelo meu médico de família para um especialista no hospital e depois submetida a cirurgia. Aqui, sim, foi o médico de família.
22 mins
Obrigado @expressisverbis :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada Jorge. Ajudou muito!"
2 mins

médico requisitante/assistente

Sugestão
Note from asker:
Mas essa não é a tradução para ordering physician?
Something went wrong...
+1
41 mins

médico de família

O médico que faz referenciação dos pacientes, geralmente a um especialista ou unidade de tratamento especializada (por exemplo, referenciação ao centro cirúrgico ou ao departamento de oncologia) é geralmente chamado, em português, de "médico de família".
Note from asker:
Pois, normalmente é o médico de família que encaminha o paciente para as especialidades, mas nem sempre tal acontece e penso que traduzir por "médico de família" retira abrangência ao termo.
Peer comment(s):

agree expressisverbis : Respondemos ao mesmo tempo...
4 mins
Something went wrong...
+1
1 hr
English term (edited): referring physician

médico responsável pelo encaminhamento

Sugestão (meio longa, mas realmente não encontrei nada mais curto que me pareça adequado).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-03-23 15:52:08 GMT)
--------------------------------------------------

Acredito que seja possível omitir "médico" e dizer simplesmente
responsável pelo encaminhamento
Peer comment(s):

agree Rafael Sousa Brazlate : Também pensei nisso, mas, como é PT-PT, achei que o médico assistente da outra pergunta pudesse estar certo.
34 mins
Bom, eu também deveria ficar quieto, já que é p/ PT-PT. Mas de repente é o termo que ela está procurando. Olhando de fora e de longe, acho estranho pensar que só médicos de família façam encaminhamentos, mas... só acho - posso estar errado. Tks, Rafael!
Something went wrong...
2 hrs

generalista [termo médico]

clínico geral
Something went wrong...
42 mins

médico de família

Geralmente o "médico que encaminha" é o médico de família que, por exemplo, encaminha o doente para um médico especialista.
O médico de família será o médico dos cuidados de saúde primários e o médico especialista o dos cuidados de saúde secundários.
Não sei se é este o sentido no seu contexto.


O Médico de Família (MF) constitui um dos pilares fundamentais na organização estrutural e funcional dos serviços de saúde, constituindo a porta de entrada do utente/doente nos cuidados de saúde.1,2 Cabe ao MF fazer a avaliação inicial da situação clínica e decidir quanto à necessidade de referenciação aos cuidados secundários, tendo em conta as medidas já realizadas, os meios ao seu dispor e o âmbito da sua acção.
http://www.scielo.mec.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-03-23 17:24:22 GMT)
--------------------------------------------------

Pode sempre recorrer, por exemplo:

O sistema Livre Acesso e Circulação de Utentes no SNS (LAC) aprovado pelo Despacho n.º 5911-B/2016, de 3 de maio, permite ao utente, em conjunto com o ***médico de família responsável pela referenciação***, optar por qualquer uma das unidades hospitalares do SNS onde exista a consulta de especialidade de que necessita.
http://www.acss.min-saude.pt/2016/09/13/livre-acesso-e-circu...
Note from asker:
Pois, normalmente é o médico de família que encaminha o paciente para as especialidades, mas nem sempre tal acontece e penso que traduzir por "médico de família" retira abrangência ao termo.
Something went wrong...
3 mins

médico requisitante (ou solicitante)

Sugestão

--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2017-03-23 17:46:06 GMT)
--------------------------------------------------

Não necessariamente Mariana. Dependendo do contexto, e este eu acredito ser seu caso, a solução proposta se encaixa bem. É só dar uma olhada nas demais sugestões dos colegas, com exceção de médico de família, a princípio. Há médicos de várias especialidades, não necessariamente médicos de família, que encaminham paciente para outros médicos. Abraços.
Note from asker:
Mas essa não é a tradução para ordering physician?
Something went wrong...
-1
23 hrs

referring physician

Aqui no Brasil usa-se o termo "médico de referência." É aquele médico que é especializado para aquele caso.
É o médico que você procura referente ao seu caso.
Se você tem um problema ortopédico, o médico de referência que determinada empresa oferecerá será um ortopedista.
Example sentence:

O plano de saúde oferece um médico de referência para o seu caso.

Peer comment(s):

disagree ruppertfurdoch : no entanto, o que se busca não é o médico alvo e sim o originário
6 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search