Mar 22, 2017 10:53
7 yrs ago
English term
one-ft consumables
English to Swedish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Parts for printers
"CleanFill technology and colour-coded, one-fit consumables eliminate the risk of spillage or mess." - Jag kan inte räkna ut hur jag ska översätta eller skriva om termen "one-fit consumables". "Förbrukningsartiklar som passar alla....?" Det här är dessutom en term som ska in kundens ordlista. Är det någon som kan komma på något bra?
Proposed translations
(Swedish)
3 | universalförbrukningsartiklar | Luca Vaccari |
Proposed translations
42 mins
universalförbrukningsartiklar
Inte så snyggt, men det finns motsvarande konstruktioner, om du måste ha ett enda ord.
Annars är ju ditt förslag "som passar alla" helt ok, på samma sätt som "för alla användningsområden", "för alla behov" o.dyl.
Annars är ju ditt förslag "som passar alla" helt ok, på samma sätt som "för alla användningsområden", "för alla behov" o.dyl.
Something went wrong...