Glossary entry

English term or phrase:

potential leads to follow up on

German translation:

potenzielle Interessenten, bei denen wir nachfassen müssen

Added to glossary by Expertlang
Mar 7, 2017 18:17
7 yrs ago
English term

potential leads to follow up on

English to German Marketing Marketing / Market Research
We had a successful show, delivering all but one machine directly to customers from the show and many potential leads to follow up on.

Vielen Dank!
Change log

Mar 15, 2017 22:09: Expertlang Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Niels Stephan, Katja Schoone

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+4
47 mins
Selected

potenzielle Interessenten, bei denen wir nachfassen müssen

mein Vorschlag
Peer comment(s):

agree BrigitteHilgner
2 hrs
danke
agree Steffen Walter : Laut Kontext reicht evtl. auch nur "Interessenten" (ohne "potenziell").
12 hrs
danke
agree Katrin Braams
12 hrs
danke
agree Kristina Wolf : würde auch für die Variante ohne "potenziell" plädieren
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "vielen Dank!"
6 mins

potentielle Kunden, bei denen noch weitere Überzeugungsarbeit zu leisten ist

Something went wrong...
8 mins

potentielle Kunden, die man ansprechen kann

---
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search