Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
SE OBSERVÓ LO DE LEY
French translation:
Conformément à la législation
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2017-02-27 16:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Feb 24, 2017 15:16
7 yrs ago
Spanish term
SE OBSERVÓ LO DE LEY
Spanish to French
Law/Patents
Law (general)
certificat de célibat colombien
Bonjour,
A la fin de l'acte il est stipulé:
"SE OBSERVÓ LO DE LEY"
Pouvons nous traduire en français par: En accord avec la Loi?
En français je ne vois pas, merci beaucoup pour votre aide, Esteban
A la fin de l'acte il est stipulé:
"SE OBSERVÓ LO DE LEY"
Pouvons nous traduire en français par: En accord avec la Loi?
En français je ne vois pas, merci beaucoup pour votre aide, Esteban
Proposed translations
(French)
4 +1 | Conformément à la législation | logosarada |
3 | Au regard du droit/de la législation | JOSE LANCH |
Proposed translations
+1
36 mins
Selected
Conformément à la législation
C'est la bonne expression pour dire "en accord avec la loi"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup. "
19 mins
Au regard du droit/de la législation
au regard du droit/de la législation/de la loi
Note from asker:
Muchas gracias José |
Discussion