Feb 17, 2017 08:35
7 yrs ago
4 viewers *
Portuguese term

para confecção de minuta junto ao cartório

Portuguese to English Bus/Financial Business/Commerce (general) Distributor agreements
 Para obter prazo nas compras dos produtos XXX, além do Contrato de Revenda, o distribuidor terá que oferecer uma Garantia Hipotecária/Seguro, à qual, **para confecção de minuta junto ao cartório**, terá que fornecer um relação de documentos, para a devida segurança e transparência dos negócios.

Discussion

Mario Freitas Feb 18, 2017:
... it actually means the draft of the document shall be prepared at a notary office, in the presence of a notary and witnesses, so there will be an official draft that cannot be modified or amended thereafter until the date of execution/signature. It's a typical practice in Brazil, but I don't think you do that kind of thing in the US, since there is a lot more reliability among the parties there.
Muriel Vasconcellos (asker) Feb 17, 2017:
My guess is that it means registering it with the notary, but I want to be sure.

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

for the draft (agreement) to be drawn up at the registry/notary's office

Suggestion
Peer comment(s):

agree Gilmar Fernandes
6 hrs
Obrigada, Gilmar
agree Mario Freitas : Great, considering "junto a" as used in PT is very ugly and very incorrect, and people insist in using it because they really think it sounds "nice".
14 hrs
Yes, in ptPT sometimes the more complicated the "better". Thanks you, Mario
agree Donna Sandin
3 days 4 hrs
Thank you, Donna
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Margarida!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search