Glossary entry

English term or phrase:

closing, closing date

Polish translation:

zawarcie umowy/data zawarcia umowy // data realizacji/zawarcia transakcji

Added to glossary by mike23
Jan 29, 2017 14:55
7 yrs ago
21 viewers *
English term

closing, closing date

English to Polish Other Other zakup nieruchomości w US
 Possession Date: Negotiate the date the buyer will take possession after closing to allow your seller sufficient time to vacate and clean the property, if possible./

after closing - po finalizacji transakcji?

When does the client want ti close? Kiedy klient chce sfinalizować transakcję/ podpisać umowę?
Change log

Feb 28, 2017 10:56: mike23 Created KOG entry

Discussion

inspe (asker) Jan 30, 2017:
Dziękuję!
Dimitar Dimitrov Jan 29, 2017:
A to już każdy sobie, geopiet...

I dzięki, Arek!
geopiet Jan 29, 2017:
i chwała Ci za to chociaż są tu tacy, którzy nie mają takich skrupułów ...
Dimitar Dimitrov Jan 29, 2017:
E, nie! Przecież nie wstawię propozycję ASKER-a jako własną odpowiedź za punkty!
geopiet Jan 29, 2017:
tak jest teraz ty się ociągasz ..

https://en.wikipedia.org/wiki/Closing_(real_estate)#
Dimitar Dimitrov Jan 29, 2017:
Tak, finalizacja transakcji... ...resp. data finalizacji transakcji.

Proposed translations

1 day 20 hrs
English term (edited): closing / closing date
Selected

zawarcie umowy/data zawarcia umowy // data realizacji/zawarcia transakcji

zawarcie umowy/data zawarcia umowy

---
Closing (also referred to as completion or settlement) is the final step in executing a real estate transaction.

The closing date is set during the negotiation phase, and is usually several weeks after the offer is formally accepted. On the closing date, the ownership of the property is transferred to the buyer. In most jurisdictions, ownership is officially transferred when a deed from the seller is delivered to the buyer. Lenders providing a mortgage loan will often require title service, including title search and title insurance, appraisal, land survey, and attorneys to be involved.

Several things happen during closing:

- The buyer and/or his/her lender delivers a cheque (generally in the US, a cashier's check or wire transfer) for the balance owed on the purchase price.
- The seller signs the deed over to the buyer and gives it to the buyer. A recorder's office which would record the deed commonly requires the seller's signature to be notarized. If applicable, a mortgage will also be recorded. In jurisdictions that use the Torrens title system, such as New Zealand and Australia, this step involves the lodging of a transfer instrument with the relevant Registrar.

- Commonly, the seller delivers possession to the buyer, typically by giving the buyer keys for any buildings or apartment. Unless otherwise specified in the real estate contract, delivery of possession should be at the closing.

https://en.wikipedia.org/wiki/Closing_(real_estate)

http://financial-dictionary.thefreedictionary.com/closing da...

Completion Date (Closing Date):
At its simplest the Completion Date in a real estate contract is the date the property is transferred and the money for the purchase is paid to the Seller by the Buyer.
http://farleymartinnotary.com/real_estate_terms,_tips_and_ad...

Opcja 2:
data realizacji/zawarcia transakcji

http://pol.proz.com/kudoz/english_to_polish/law_contracts/14...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search