Glossary entry

English term or phrase:

the swell wrapping around the point

Spanish translation:

el mar de fondo que envuelve/rodea la punta/el cabo

Added to glossary by JohnMcDove
Jan 21, 2017 19:24
7 yrs ago
English term

the swell wrapping around the point

English to Spanish Other Sports / Fitness / Recreation Surf expressions
The context I provide is not my actual context, but for the purposes of this question is as valid as it can be. (In my context it is used in a somewhat figurative manner, but I need help in understanding exactly what it means, literally or otherwise).

With the beaches in the Byron shire being some of the best in Australia we so are lucky and privileged to be able to surf these beaches daily. Whether it be an early down at Broken Head with the swell wrapping around the point or a sunset session at Wategos with just you and a few of your mates, there is something very special about Surfing in Byron.

http://commongroundaustralia.com/byronbay/community/surfing-...

I am not sure if I should just post this question under "English", but given that I want it translated it, I hope you, competent proZ.coMlleagues, will be able to assist me to catch the wave, and ride it safely to the shore.

Audience: Spanish people at both sides of the Atlantic... and both sides of the Pacific. At both sides of the pond(s) and the rivers, both Pinto and Valdemoro.

Reference to a Southern California Surfing place.

I provided an equivalent context to mine.

Hope you can help!

Discussion

JohnMcDove (asker) Jan 24, 2017:
@ Nahuelhuapi: Muchas gracias..., una vez más. Como dirían en inglés: "Swell!" ;-)
nahuelhuapi Jan 23, 2017:
John: Estoy casi más de acuerdo con Juan. En cualquier momento me largo a hacer surfing, pero de mientras encontré otra página que tal vez nos ayude a desentrañar el misterio del swell:
https://kitesurfsite.com/2015/12/22/anatomia-de-las-olas-sur...
JohnMcDove (asker) Jan 22, 2017:
@ Nahuelhuapi: Muchas gracias..., entonces, ¿cómo expresarías la oración en español?
Whether it be an early down at Broken Head with the swell wrapping around the point...
"Ya sea una oportunidad temprana en Broken Head, con la ola (el oleaje) que va creciendo y rompe en un punto y luego vuelve..." ¿Algo así? ¡Bueno domingo! (Lo que quede! :-)
nahuelhuapi Jan 22, 2017:
John: cuando algo me pica, me pica. Le pregunté a un norteamericano (obviamente practica surf) y me explicó que se trata de una ola que va creciendo de menor a mayor, rompe, y luego vuelve a su lugar de origen. (es como que se retrayera en algún punto del agua/costa y repite su ciclo). La próxima pregunta sobre deportes que he practicado (jájá). ¡Buen domingo!
JohnMcDove (asker) Jan 21, 2017:
Muchas gracias, Nahuelhuapi. Buena referencia. Me queda por ver bien lo de "wrapping around the point"... pero supongo que tendré que "wrap my wits around it!" ;-) ¡Buen finde para ti también! :-)
nahuelhuapi Jan 21, 2017:
JohnMcDove (asker) Jan 21, 2017:
¡Hola, Nahuelhuapi! Gracias. Eso es lo que me pareció al principio. Pero luego, al googlearlo, me parece que no es eso. Tiendo a creer que es el oleaje, las olas que van a parar a un lugar específico en la costa... a donde quieres llegar haciendo surf... Pero, claro, tampoco estoy tan seguro. De ahí que pregunte. Pues ya lo decía mi madre: "Preguntando se va a Roma"... (aunque en este caso, tendría que llegar a San Diego... donde el "surf" es parte de su vida... ;-)
nahuelhuapi Jan 21, 2017:
¡Hola, John! Entiendo que es cuando la ola crece mucho y forma un rulo completo (túnel) alrededor del surfista. Mientras no se lo coma un tiburón blanco, se trata de pura adrenalina

Proposed translations

1 hr
Selected

cuando el oleaje / el swell rodea la punta

El swell es un tipo de oleaje. Es muy posible que los surferos utilicen el término inglés.
Sup Limit 1 by Surf Limit y Kite Limit - issuu
https://issuu.com/surflimitmag/docs/www.surflimitmag.com
6 feb. 2013 - ... 20km de pista de tierra recha facilona y larguísima excepto los días de swell que rodea la costa permite apreciar todos los line-up en grande

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-01-21 21:17:55 GMT)
--------------------------------------------------

Dos referencias interesantes:

II. Generalidades del oleaje
www.oocities.org/victor1969fr/generalidades.pdf
Clasificación de las ondas (Munk - Kinsman)
Dentro de las ondas de gravedad se encuentran dos grandes tipos: el oleaje en la zona de generación donde sopla el viento denominado SEA o local, y el oleaje que sólo se mantiene debido a la gravedad, y que ha viajado probablemente cientos de kilómetros desde la zona de generación; a éste se le ha denominado SWELL o distante.

¿Qué es eso del swell? - BLOG - Art Surf Camp
www.artsurfcamp.com › Home › Sin categoría
El swell, que en castellano se puede traducir como mar tendida o mar de fondo, es el oleaje que se forma debido a perturbaciones atmosféricas, como el viento o las tormentas, normalmente muy lejos de la costa, el plena alta mar.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-01-21 22:08:09 GMT)
--------------------------------------------------

Entiendo que "point" es exactamente eso, una punta rocosa que penetra en el mar por oposición a una costa o un arrecife. Mira aquí:

Know What You Are Surfing! - Surfing Waves
www.surfing-waves.com/peeling_waves.htm
The three main types of waves

Beach Break - The beach break is where the waves break on the sandy seabed. This type of wave is the best to start surfing on. A good example of a classic beach break is Hossegor in Southern France which can hold perfect barrels up to 20 feet. Here are some photos of beach breaks.

Point Break - The Swayze / Reeves flick entitled "Point Break" was named after this type of wave! The point break is a wave that breaks onto a rocky point. A good example of a point break is Bells Beach in Australia. (It's nice how this links the film and the wave together!) Here are some photos of point breaks.

Reef Break - The reef break is a wave that breaks over a coral reef or a rock seabed. These waves are usually the classic ones that you can see on the surfing videos etc...Here are some photos of reef breaks.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-01-21 22:38:25 GMT)
--------------------------------------------------

Creo que encaja con esta descripción de Broken Head (incluso se ve alguna punta rocosa en las imágenes de google):
Broken Head Surf Forecast and Surf Reports (NSW - North Coast ...
www.surf-forecast.com/breaks/Broken-Head
Broken Head on the North Coast is an exposed point break that has pretty consitent surf. Summer offers the best conditions for surfing. Offshore winds are from the southwest. Usually gets local windswells, but groundswells do happen and the best wave direction is from the east northeast. Often Crowded. Take care of sharks, rips and rocks.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-01-21 23:13:19 GMT)
--------------------------------------------------

Y si la cosa se pone aburrida, siempre nos quedan los tiburones...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2017-01-21 23:28:08 GMT)
--------------------------------------------------

También se podría traducir literalmente: "cuando el oleaje/swell envuelve la punta"

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2017-01-21 23:30:23 GMT)
--------------------------------------------------

Y con esto y un bizcocho cierro la tienda.
Note from asker:
Muchas gracias, Beatriz. Sí, la parte de "swell" creo que la tenía entendida, y con lo que aportas, todavía más. Lo que todavía no me queda del todo claro es lo de "wrapping around the point"..., con dices "rodea la punta", me da la impresión de que el oleaje llega a una "punta"..., ¿un cabo? o ¿será simplemente que llega al punto (más bien la zona surfera) adonde quieres terminar con tu tabla de surf? El ejemplo de "swell que rodea la costa", creo que es adecuado, con lo que "point", sería casi "la costa" o "la zona de costa"... ¿voy encaminado? Bueno, en cualquier caso, ¡muchas gracias! ¡Y buen finde! :-)
Perdona, cuando escribo "con dices" quise escribir "como dices". (Estoy ya "mareao" con tanto oleaje... ;-)
Ah, muy buena información, Beatriz. Vi la peli de "Point Break" hará como 20 ó 25 años atrás, ¡y nunca había caído! (Aunque no le veo el punto a hacer surf, acabando en una zona rocosa... supongo que a los surferos les debe gustar el reto.)
Gracias, una vez más, Beatriz. Tiene sentido. (Sí, he visto bastantes imágenes del lugar y parece bastante claro ahora.) En fin, dado que has cerrado la tienda, ¡no me queda otra que comerme la merienda! ;-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias a todos. En el contexto me funciona mejor tu opción referencias y explicaciones. A fin de cuentas se trata de una "tendencia" hacia un punto, adonde van a parar las olas... de forma continua e ininterrumpida. Saludos cordiales. :-) "
4 hrs

la marejada/el oleaje sostenida en el mismo punto

Mi propuesta.
Note from asker:
Muchas gracias por la propuesta, Juan.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search