Jan 19, 2017 08:58
7 yrs ago
7 viewers *
Italian term

provvedimentale

Italian to English Law/Patents Medical: Pharmaceuticals il contesto è un ricorso
Buongiorno,

Ho veramente un termine difficilino da rendere. Ho visto due discussioni qui in proz in merito, tuttavia non mi portano ad una soluzione di cui mi sento certa.

Il contesto è un ricorso in un caso legale riguardante medicinali/farmaci.

Vi do due frasi che contengono il termine in questione e attendo qualsiasi illuminazione possiate fornire:

frase 1:

PER L'ANNULLAMENTO della nota emanata da AIFA, prot. 0116939 del 17.11.2016, se e nella parte in cui ha contenuto provvedimentale, avente ad oggetto "riscontro Vs. segnalazione sul medicinale XXXXX in merito all'assenza di dimostrata efficacia terapeutica.

Frase 2:
Tanto è stato ribadito dalla ricorrente con nota del 21.06.2016, reiterata in data 28.10.2016 (doc. 12), alla quale AIFA ha risposto con nota prot n. 0116939 del 17.11.2016 (impugnata in questa sede, qualora abbia natura provvedimentale, doc. 13), nella quale, del tutto inopinatamente, si afferma che:

Ringrazio in anticipo!

Proposed translations

14 mins
Selected

related to measures to be taken

Questo è quanto ho capito :)

--------------------------------------------------
Note added at 7 giorni (2017-01-26 12:40:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you, Alicia, for grading :)
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Not exactly how I put it in the end, but the correct meaning is the one you communicated with your answer."
10 hrs

precautionary

questa potrebbe essere una soluzione, ma dipende dal contesto nel suo insieme

https://en.wiktionary.org/wiki/provvedimentale
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search