Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
there really was no “mercy” in “mercenary\\\"
Polish translation:
nie ma litości u bezlitosnego najemnika
Added to glossary by
Kaig
Jan 18, 2017 23:19
7 yrs ago
English term
there really was no “mercy” in “mercenary\"
English to Polish
Other
Idioms / Maxims / Sayings
gra słów
Jako uszczypliwy komentarz na temat byłego żołnierza.
Proposed translations
(Polish)
2 | nie było "litości" w "bezLITOSnym najemniku" (gra słów "MERCY" i "MERCenarY") | mike23 |
Proposed translations
1 day 19 hrs
English term (edited):
there really was no “mercy” in “mercenary"
Selected
nie było "litości" w "bezLITOSnym najemniku" (gra słów "MERCY" i "MERCenarY")
nie było "litości" w "bezLITOSnym najemniku" (gra słów "mercy" i "MERCenarY")
... u bezLITOSnego najemnika
... u bezLITOSnego najemnika
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Zgrabne. Dziękuję!"
Discussion
naprawdę mało/brakuje żołnierza w żołdaku