Glossary entry

English term or phrase:

there really was no “mercy” in “mercenary\\\"

Polish translation:

nie ma litości u bezlitosnego najemnika

Added to glossary by Kaig
Jan 18, 2017 23:19
7 yrs ago
English term

there really was no “mercy” in “mercenary\"

English to Polish Other Idioms / Maxims / Sayings gra słów
Jako uszczypliwy komentarz na temat byłego żołnierza.

Discussion

Macieks Jan 19, 2017:
czy gra słów jest konieczna? Może po prostu z niej zrezygnować i napisać, że ten były żołnierz nie miał w sobie krztyny miłosierdzia.
geopiet Jan 19, 2017:
pies wojny, żołdak psy wojny są tylko psami, niczym więcej ..

naprawdę mało/brakuje żołnierza w żołdaku

Proposed translations

1 day 19 hrs
English term (edited): there really was no “mercy” in “mercenary"
Selected

nie było "litości" w "bezLITOSnym najemniku" (gra słów "MERCY" i "MERCenarY")

nie było "litości" w "bezLITOSnym najemniku" (gra słów "mercy" i "MERCenarY")

... u bezLITOSnego najemnika
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Zgrabne. Dziękuję!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search