Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
tailrace area
Dutch translation:
spuikanaal/spuien/spuigebied
Added to glossary by
Nicole_BC (X)
Feb 1, 2004 05:20
20 yrs ago
English term
tailrace area
English to Dutch
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
'The tour includes an elevator trip to the dam crest lookout located at the top of the 175 meter high concrete dam. There are also views of the main powerhouse gallery, the circuit breaker gallery, *tailrace area* and the control room from within the visitor centre.'
Opnieuw, mijn woordenboek zegt: "afvoerkanaalgebied". Klopt dit? Ik denk dat het wel duidelijk is dat ik niet veel van stuwdammen af weet!
Opnieuw, mijn woordenboek zegt: "afvoerkanaalgebied". Klopt dit? Ik denk dat het wel duidelijk is dat ik niet veel van stuwdammen af weet!
Proposed translations
(Dutch)
4 +2 | spuikanaal/spuien/spuigebied | Jacqueline van der Spek |
3 +2 | "tailrace" gebied | Ballistic |
3 +2 | afvoerkanaal | Gerard de Noord |
1 | aflaatsector; verlaatsector; afvloeigedeelte; aflaatsegment | Henk Peelen |
Proposed translations
+2
7 hrs
Selected
spuikanaal/spuien/spuigebied
HTH,
Jacqueline
Jacqueline
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ik denk ook dat dit de beste oplossing is."
+2
4 hrs
"tailrace" gebied
Ik zou het onvertaald laten. Het is m.i. niet met een geijkte Nederlandse term te vertalen. Omschrijving: the area immediately below the dam (the tailrace)
Peer comment(s):
agree |
George Vardanyan
: dan misschien 'afvoergebied'?
3 hrs
|
agree |
Helen Turin
3 hrs
|
+2
4 hrs
afvoerkanaal
Declined
Je kunt volgens mij gebied wel weglaten.
The point at which the water after serving to generate electricity is returned to the watercourse. (Eurodicatom)
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs 55 mins (2004-02-01 22:16:18 GMT)
--------------------------------------------------
Nieuwe informatie n.a.v. de opmerking van Leo:
afvoerleiding (v.e. turbine);tailrace channel.
Gevonden in mooie glossary:
http://www.kennisbank-waterbouw.nl/Glossary/NL-ENhydraulics....
The point at which the water after serving to generate electricity is returned to the watercourse. (Eurodicatom)
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs 55 mins (2004-02-01 22:16:18 GMT)
--------------------------------------------------
Nieuwe informatie n.a.v. de opmerking van Leo:
afvoerleiding (v.e. turbine);tailrace channel.
Gevonden in mooie glossary:
http://www.kennisbank-waterbouw.nl/Glossary/NL-ENhydraulics....
Peer comment(s):
agree |
Kate Hudson (X)
41 mins
|
agree |
George Vardanyan
3 hrs
|
neutral |
Leo te Braake | dutCHem
: doet te veel aan riool denken...
10 hrs
|
Afvoerleiding ook, wat dacht je van afvoergebied, eerder voorgesteld door vardanyan?
|
Comment: "Bedankt, Gerard. Ik ga weliswaar voor het antwoord van Jacquelinge, maar ik ben erg blij met jouw link naar die geweldige glossary!"
1 day 6 hrs
aflaatsector; verlaatsector; afvloeigedeelte; aflaatsegment
nou een keertje niet over Luther en Tetzel, maar een voorzichtige poging Jacqueline naar de kroon te steken.
Something went wrong...