This question was closed without grading. Reason: Other
Dec 28, 2016 10:41
7 yrs ago
1 viewer *
Polish term

przecierka

Polish to French Tech/Engineering Engineering (general) obróbka ścian
xxxx to biały, mineralny, gładki tynk do systemów ociepleń oraz do zastosowania, jako mineralna szpachlówka do wykonywania gładkich powierzchni i naprawy tynków tradycyjnych, wykonywania cienkowarstwowych „przecierek” wewnątrz oraz na zewnątrz budynków.

Z angielskich wpisów wynika, że należałoby iść w kierunku "finition", ale nie jestem pewna.

Discussion

maogo Dec 29, 2016:
to moze byc "surfaçage",
istnieje enduit de surfaçage,
file:///C:/Users/mgors/Downloads/sikatop_121_surfacage_nt610.pdf
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search