Glossary entry

English term or phrase:

in the wording of later regulations

Russian translation:

в последней редакции

Added to glossary by Alexander Detistov
Dec 13, 2016 07:24
7 yrs ago
2 viewers *
English term

in the wording of later regulations

English to Russian Law/Patents Law (general) Czech Law
OSTRAVIT C as explosive is covered with the Act No. 61/1988 of Coll., in the wording of later regulations. Further, the explosive as a mixture is covered with the Act No. 350/2011 of Coll., in the wording of later regulations. OSTRAVIT C is stipulated product according to Act No. 22/1997 of Coll., in the wording of later regulations, and the Government Order No. 358/2001 of Coll., in the wording of later regulations.

И что такое Coll. и как лучше перевести stipulated product?

Спасибо.

Discussion

Oleg Nenashev Dec 13, 2016:
Владимиру: только здесь имеется в виду последняя редакция не сборника законов, а самого закона за соответствующим номером, входящего в сборник законов
Vladimir Vaguine Dec 13, 2016:
Правила Кудоз: Последние вопросы лучше оформить отдельно.

Proposed translations

+1
16 mins
Selected

в последней редакции

Полагаю, имеется в виду последняя редакция чешского свода законов.
Peer comment(s):

agree Oleg Nenashev : как вар-т:в последней редакции его положений http://context.reverso.net/перевод/английский-русский/in the...
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
16 mins

см.

Я думаю, что в случае английского оригинала тут было бы "as amended". Или, если по-русски, с учетом изменений.


Peer comment(s):

agree Oleg Nenashev : так тоже правильно, только нужно отразить later - с учетом последних (последующих) изменений
8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search