Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to work standing up
German translation:
im Stehen arbeiten
Added to glossary by
Thomas Pfann
Dec 6, 2016 10:26
7 yrs ago
1 viewer *
English term
stand up (siehe Satz)
English to German
Marketing
Marketing
Trendsetter and aspiring producer XXX always carries with him a notebook, prepared to jot down his immediate thoughts and ideas when on the move. In it he has noted down three resolutions, distinguished in three tiers. The first is an easy one to immediately implement – ***stand up*** doing work. Tier two concerns digitalising work and getting a new website up and running. He thinks big for the third one, and wants to find collaborators and new opportunities outside of Denmark.
Ich bin mir bei "stand up" unsicher, ob das bildlich gemeint ist, dass er fortan "im Stehen" arbeiten und also den Bürostuhl links liegen lassen will, oder ob das eventuell übertragen gemeint sein könnte - so in etwa "seinen Hintern heben" und die Arbeit anpacken. Wie seht ihr das? Tausend Dank für eure Tipps bereits im Voraus!
Ich bin mir bei "stand up" unsicher, ob das bildlich gemeint ist, dass er fortan "im Stehen" arbeiten und also den Bürostuhl links liegen lassen will, oder ob das eventuell übertragen gemeint sein könnte - so in etwa "seinen Hintern heben" und die Arbeit anpacken. Wie seht ihr das? Tausend Dank für eure Tipps bereits im Voraus!
Proposed translations
(German)
4 +2 | im Stehen arbeiten | Thomas Pfann |
4 | direkt und auf den Punkt | Tatijana Kostovska |
3 | auf der Stelle | Regina Eichstaedter |
3 | bei der Stange bleiben | Danik 2014 |
Change log
Dec 12, 2016 20:19: Thomas Pfann changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/18852">Tanja Wohlgemuth's</a> old entry - "stand up (siehe Satz)"" to ""im Stehen arbeiten""
Proposed translations
+2
53 mins
English term (edited):
stand up doing work
Selected
im Stehen arbeiten
Ich bin mir ziemlich sicher, dass das wörtlich gemeint ist – auch weil dieser als „an easy one to immediately implement“ bezeichnet wird. Im Stehen zu arbeiten wird häufig als der Kreativität zuträglich gesehen und darum scheint es im Kontext hier ja zu gehen.
--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2016-12-06 11:22:11 GMT)
--------------------------------------------------
Hoppla, hab oben ein Wort vergessen: ... auch weil dieser Punkt als ...
--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2016-12-06 11:22:11 GMT)
--------------------------------------------------
Hoppla, hab oben ein Wort vergessen: ... auch weil dieser Punkt als ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tausend Dank!"
6 mins
auf der Stelle
Ich verstehe das wie "stante pede" - unverzüglich, gleich... Er kann die verrichtete Arbeit sofort "eingeben"...
Reference:
15 mins
direkt und auf den Punkt
"The meetings are usually time boxed to between 5 and 15 minutes, and take place with participants standing up to remind people to keep the meeting short and to-the-point.[4] The stand-up meeting is sometimes also referred to as the "stand-up", "morning rollcall" or "daily scrum"
Siehe auch
Siehe auch
3 hrs
bei der Stange bleiben
Vorschlag: In den Sinne von Beharlichkeit
EN
"stand up"
a-"2
: to remain sound and intact under stress, attack, or close scrutiny"
https://www.merriam-webster.com/dictionary/stand up
b-hold out
http://www.freethesaurus.com/stand up
DE
http://synonyme.woxikon.de/synonyme/bei der stange bleiben.p...
EN
"stand up"
a-"2
: to remain sound and intact under stress, attack, or close scrutiny"
https://www.merriam-webster.com/dictionary/stand up
b-hold out
http://www.freethesaurus.com/stand up
DE
http://synonyme.woxikon.de/synonyme/bei der stange bleiben.p...
Something went wrong...