Glossary entry (derived from question below)
Nov 18, 2016 16:15
7 yrs ago
English term
Polish
English to Japanese
Medical
Medical (general)
Clinical trial
製造工程の一部で、
clarification, capture, intermediate purification, polish, formulation, and final filtration and filling
の作業の中に出てきます。
ポリッシュ、が少し検索すると出てくる気がするのですが、専門用語で正確なものがあればお願いします。
clarification, capture, intermediate purification, polish, formulation, and final filtration and filling
の作業の中に出てきます。
ポリッシュ、が少し検索すると出てくる気がするのですが、専門用語で正確なものがあればお願いします。
Proposed translations
(Japanese)
2 +3 | 研磨 | David Gibney |
3 +2 | 最終精製 | Port City |
Change log
Nov 28, 2016 19:02: David Gibney Created KOG entry
Proposed translations
+3
2 hrs
Selected
研磨
I think 研磨 should be fine.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "これにします、ありがとうございますー!"
+2
14 hrs
最終精製
http://www.gelifesciences.co.jp/newsletter/pure_protein/2007...
http://www.ymc.co.jp/ymc_gel/biopro_series/
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2016-11-19 08:26:48 GMT)
--------------------------------------------------
Capture (初期精製) -> intermediate purification (中間精製) -> polish (最終精製)
http://www.ymc.co.jp/ymc_gel/biopro_series/
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2016-11-19 08:26:48 GMT)
--------------------------------------------------
Capture (初期精製) -> intermediate purification (中間精製) -> polish (最終精製)
Something went wrong...