Italian term
terreni e ville tra arte e personaggi
I'm trying to come up with a nice rendering for the title of the story: "terreni e ville tra arte e personaggi", but it seems I've lost my inspiration :(
Thank you for your suggestions and have a good weekend!
Non-PRO (1): Tom in London
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Discussion
Hopefully tomorrow I'll be more inspired to come up with some idea for the title.
As always, thank you for your time :)
If not, what is the family? Are they real people, or fictional? You say "estate", but "terreni e ville" sounds like there is more than one.
You may have to make up your own completely different title based on your reading of the story.