Nov 2, 2016 12:30
7 yrs ago
5 viewers *
Catalan term
PostlQ.
Catalan to Spanish
Medical
Medical (general)
Informe médico
Hola!
Se trata de un informe médico (alta). En la descripción de la enfermedad pone:
Accident no laboral
Resultat del reconeixement mèdic: *****PostlQ.***** tras fractura
Diagnòstic: Fractura d'altres parts de l'avantbraç
Pensaba primero que podría ser luxació o algo, pero la verdad es que tampoco me cuadra mucho y simplemente no sé qué quiere decir PostlQ.
¿Algunas ideas?
Merci!!!!
Se trata de un informe médico (alta). En la descripción de la enfermedad pone:
Accident no laboral
Resultat del reconeixement mèdic: *****PostlQ.***** tras fractura
Diagnòstic: Fractura d'altres parts de l'avantbraç
Pensaba primero que podría ser luxació o algo, pero la verdad es que tampoco me cuadra mucho y simplemente no sé qué quiere decir PostlQ.
¿Algunas ideas?
Merci!!!!
Proposed translations
(Spanish)
4 | Post-intervenció quirúrgica | Ramon Vidal |
Change log
Nov 2, 2016 15:11: kstraducciones changed "Language pair" from "Catalan to German" to "Catalan to Spanish"
Proposed translations
2 hrs
Post-intervenció quirúrgica
Ho trobo en contextos en què parlen de situacions postoperatòries.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-11-02 15:36:41 GMT)
--------------------------------------------------
Aquí, p. ex.: <https://chguv.san.gva.es/docro/hgu/document_library/servicio...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-11-02 15:36:41 GMT)
--------------------------------------------------
Aquí, p. ex.: <https://chguv.san.gva.es/docro/hgu/document_library/servicio...
Note from asker:
Super, gracias! He encontrado algo parecido en una pregunta de Proz: http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/medical_general/3332446-preciso_lq.html |
Something went wrong...