Oct 25, 2016 20:47
7 yrs ago
50 viewers *
English term
prompt
English to Spanish
Other
Linguistics
Data collection
However, it is quite easy to be misled by elicitation on this topic. For example, if your language has no basic word order (that is, discourse-determined word order as is found in many languages in Australia and native North America), the same order will probably appear in the prompt and translated sentences. Therefore, if you’re using English as you rmetalanguage and all your responses are SVO, you cannot be sure that SVO is the basic word order of the language
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | [las frases que] ayudan a comunicarse [a una persona] dando sugerencias | JohnMcDove |
5 | fuente | Isa Anzaldo |
3 | apunte con sugerencias / las sugerencias | andyfergu |
Change log
Oct 25, 2016 20:47: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Oct 26, 2016 00:58: Karen Zaragoza changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"
Proposed translations
+1
6 hrs
Selected
[las frases que] ayudan a comunicarse [a una persona] dando sugerencias
O "que le sugieren a una persona algo que decir en respuesta".
"Prompt sentences" podrían incluso ser "oraciones o frases de ejemplo", aunque serán el tipo de oraciones que ayudan a quien esté aprendiendo el idioma a dar una respuesta cabal.
Si un chino me pregunta: "Ni hao ma?" (en mi chino de baja calidad) (¿Cómo estás?), me ayuda a mí a decir: "Hen-hao". ("Muy bien"... más o menos).
How are you?
I am fine!
¿Cómo está usted?
¡Muy bien!.
Por ahí iría la cosa.
Suerte.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2016-10-26 03:24:32 GMT)
--------------------------------------------------
Me sobra el punto después del !
Otra idea sería: "apoyo" (oraciones de apoyo).
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2016-10-30 23:50:11 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
¡De nada, me alegro de que te siriviera! :-)
"Prompt sentences" podrían incluso ser "oraciones o frases de ejemplo", aunque serán el tipo de oraciones que ayudan a quien esté aprendiendo el idioma a dar una respuesta cabal.
Si un chino me pregunta: "Ni hao ma?" (en mi chino de baja calidad) (¿Cómo estás?), me ayuda a mí a decir: "Hen-hao". ("Muy bien"... más o menos).
How are you?
I am fine!
¿Cómo está usted?
¡Muy bien!.
Por ahí iría la cosa.
Suerte.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2016-10-26 03:24:32 GMT)
--------------------------------------------------
Me sobra el punto después del !
Otra idea sería: "apoyo" (oraciones de apoyo).
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2016-10-30 23:50:11 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
¡De nada, me alegro de que te siriviera! :-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Muchas gracias por las sugerencias! Fue útil para seguir investigando y entender el uso del término en el contexto."
1 day 21 hrs
apunte con sugerencias / las sugerencias
es una opción para prompt en el contexto dado
también se puede dejar en sugerencias si el término se repite mucho en el texto
también se puede dejar en sugerencias si el término se repite mucho en el texto
48 days
fuente
En este contexto se refiere a oraciones de origen u oraciones fuente (las de la lengua base) y a oraciones meta, que son las traducidas.
Example sentence:
Probablemente aparezca en oraciones tanto fuente como traducidas.
Something went wrong...