Glossary entry (derived from question below)
Oct 19, 2016 21:29
7 yrs ago
5 viewers *
Danish term
fsva
Danish to English
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Rettelsebladene 1-11 indgår fsva. spørgmål/svar som fortolkningsgrundlag i kontrakten.
Proposed translations
(English)
4 | with respect to | Thomas T. Frost |
3 +3 | for så vidt angår | Pernille Kienle |
Proposed translations
6 mins
Danish term (edited):
fsva (for så vidt angår)
Selected
with respect to
It's a stock term/acronym in Danish to the formal side.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tackar!"
+3
1 min
for så vidt angår
for så vidt angår? :)
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2016-10-24 17:34:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Wow, you awarded the points to someone who translated my explanation of the abbrevation after I posted it, although three other members supported my answer and none supported the answer of the one you awarded the points to? I'm surprised...!
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2016-10-24 17:34:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Wow, you awarded the points to someone who translated my explanation of the abbrevation after I posted it, although three other members supported my answer and none supported the answer of the one you awarded the points to? I'm surprised...!
Peer comment(s):
agree |
olebernth
: Pernille is right
7 hrs
|
agree |
Christina Kjaergaard
9 hrs
|
agree |
Thomas Krogh
: Agree!
1 day 10 hrs
|
Something went wrong...