Glossary entry

English term or phrase:

impact

Russian translation:

последствия [внесенных изменений] ( в контексте)

Added to glossary by Elena Ow-Wing
Oct 18, 2016 20:09
7 yrs ago
English term

impact

English to Russian Bus/Financial Law: Contract(s)
Один из пунктов договора субподряда:

There shall be no other time or monetary allowance, direct or indirect, to the Sub-contractor other than what is specifically written in the Order, including but not limited to, delays, suspensions, escalations, ***impact***or other cost factors.

Спасибо!
Change log

Oct 19, 2016 23:31: Elena Ow-Wing Created KOG entry

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

последствия (внесенных изменений)

Думаю, что я нашла документ, который вы переводите - Performance Contractors, Inc. Master Subcontract Agreement.
Если это этот документ, то надо было дать предшествующее предложение и стало бы понятно, что речь о последствиях/влиянии внесенных Подрядчиком изменений.

Это предложение взято из пункта 7.5. Time Extension раздела 7 Changes.

Еще раз слово "impact" появляется в пункте 9.17 Owner Contracts Direct With Subcontractor в точно таком же значении. Посмотрите сами.

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2016-10-19 19:18:35 GMT)
--------------------------------------------------

Сбросить ссылку не получается. Я искала так: скопировала все ваше предложение, ввела его в поле поиска в Гугле, первая же выданная ссылка - этот документ в PDF. Его можно просмотреть, только скопировав на компьютер, просто так в браузере он не откроется.
Note from asker:
Елена, спасибо! Не могли бы Вы сбросить мне ссылку? Возможно, что этот договор был использован в качестве "болванки".
Thanks again!
Peer comment(s):

agree Oleg Nenashev : file:///C:/Documents%20and%20Settings/OFFICE.SCORPIO1/%D0%9C%D0%BE%D0%B8%20%D0%B4%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D1%8B/Downloads/PC-MSA_02-22-16.pdf Не знаю, у меня все открывается и в Гугле и в Яндексе, надеюсь и Аскер сможет открыть документ
12 hrs
Спасибо, Олег. На моем компьютере ваша ссылка не работает. Как я объяснила выше, мне пришлось скопировать документ на свой компьютер, чтобы открыть его.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
33 mins

степень/уровень/коэффициент воздействия

...на/для/с точки зрения достижения (конечного) результата/результативности/эффективности
Note from asker:
Олег, спасибо, но легче не стало... "Allowance" я здесь перевожу как "норматив", а к чему здесь пришить влияние/воздействие - я пока не доезжаю.
Something went wrong...
37 mins

преобразования

Встречала в литературе перевод impact investing как "преобразовательные инвестиции", но ссылку, к сожалению, дать не могу.
Note from asker:
Спасибо, Олена!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search