Oct 17, 2016 14:49
7 yrs ago
24 viewers *
English term

small claims court

English to French Law/Patents Law (general)
Any dispute or claim relating in any way to your use of the Service Offerings, or to any products or services sold or distributed by X will be resolved by binding arbitration, rather than in court, except that you may assert claims in small claims court if your claims qualify.

Discussion

AllegroTrans Oct 19, 2016:
@ Schtroumpf 100% d'accord - no two jurisdictions have the same systems
Schtroumpf Oct 18, 2016:
Contexte : quel pays ? Pour traduire les notions juridiques, il est indispensable àmha d'indiquer le pays concerné.
Quant à traduire small claims court, donc une juridiction étrangère, par Tribunal d'instance, notion appartenant au système judiciaire français, c'est déjà supposer qu'une procédure se tiendra dans tel pays plutôt que tel autre. Est-ce le rôle du traducteur ? Je ne le pense pas, sauf consigne appropriée du client.

Proposed translations

+5
27 mins
Selected

Juge de proximite ou tribunal d'instance

On est dans la juridiction civile, tout va dépendre de la somme ou valeur du service disputé(e):
Pris du site justice.gouv.fr

Juge de proximité:
Petits litiges jusqu'à 4000 euros (consommation, conflit de voisinage, injonctions de payer et de faire...)

Tribunal d'instance:
Litiges de moins de 10000 euros et litiges de crédit à la consommation

Tribunal de Grande instance:
Litiges de plus de 10000 euros et litiges divorce, autorité parentale, succession, filiation, immobilier, état civil
Peer comment(s):

agree Christian Fournier
1 min
agree Oriane Leleu
40 mins
agree Germaine
1 hr
agree Annie Rigler
17 hrs
agree Didier Fourcot : Pour la France
18 hrs
neutral AllegroTrans : this is far too much of an approximation - the systems are different
1 day 7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci bcp !"
+5
6 mins

Cour des petites créances

C'est le terme utilisé au Québec. Pour la France, je ne sais pas.
Peer comment(s):

agree TB CommuniCAT : Effectivement selon Termium http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-eng.html?la...
1 hr
agree Germaine : litiges dont la valeur est inférieure à 15 000 $ + les gens se représentent eux-mêmes (pas d'avocat!)
1 hr
agree Didier Fourcot : Pour le Canada
18 hrs
agree Schtroumpf
1 day 4 hrs
agree AllegroTrans : yes, but unless this source text is from Canada I would use the English term and put this explanation in brackets -no two jurisdictions have identical courts
1 day 7 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search