Glossary entry

Spanish term or phrase:

Recaudador Auxiliar / Recaudador Sustituto

English translation:

Auxiliary Collection Agent/Substitute/Secondary Collection Agent

Added to glossary by JM González
Oct 14, 2016 02:08
7 yrs ago
5 viewers *
Spanish term

Recaudador Auxiliar / Recaudador Sustituto

Spanish to English Medical Medical (general) Finance
Hello fellow linguists:

I have a terminology question from the world of Puerto Rican medical finance. This comes from a patient's bill listing Patient Name, bill number, form of payment and, at the very end:

Recaudador: [ ] Oficial, [ ] Auxiliar, [ ] Sustituto

I found "oficial" as "financial collection officer" in the proz glossaries, but I am unsure about these three terms in general. Any suggestions are highly appreciated.

TIA!

JM

Proposed translations

+1
40 mins
Selected

Auxiliary Collection Agent/Substitute/Secondary Collection Agent

best I can come up with and hope it helps

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-10-14 04:09:20 GMT)
--------------------------------------------------

"agent" is fairly generic and would work to get you out of a tricky spot
Note from asker:
Thanks neilmac!
Peer comment(s):

agree neilmac : Works for me...
12 hrs
thanks Neil
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "TY kind person!"

Reference comments

9 hrs
Reference:

Sample

http://www.uprh.edu/formasuprh/Solicitud_Designacion_Recauda...

The terms are used in Puerto Rico. I have not found suitable equivalents in English.
Note from asker:
Thank you Ceci!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search