Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
como mera liberalidade, não importando em modificação desta escritura
French translation:
étant réputée constituer une simple libéralité, n\'ayant pas pour effet de modifier le présent acte
Added to glossary by
Nathalie Tomaz
Oct 12, 2016 19:05
7 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term
como mera liberalidade, não importando em modificação desta escritura
Portuguese to French
Law/Patents
Law (general)
Caso os outorgantes e reciprocamente outorgados decidam formar património comum estabelecerão sempre condomínio para aquisição destes bens, devendo qualquer outro procedimento ser considerado como mera liberalidade, não importando em modificação desta escritura.
Proposed translations
(French)
3 +1 | étant réputée constituer une simple libéralité, n'ayant pas pour effet de modifier le présent acte | Danièle Horta |
Proposed translations
+1
2 days 1 hr
Selected
étant réputée constituer une simple libéralité, n'ayant pas pour effet de modifier le présent acte
Suggestion : toute autre procédure étant réputée constituer une simple libéralité, n'ayant pas pour effet de modifier le présent acte etc.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion