Oct 10, 2016 14:49
7 yrs ago
11 viewers *
Italian term
dichiarazione di rispondenza
Italian to French
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
verifica sicurezza impianti elettrici
Buongiorno a tutti,
sto cercando di tradurre un libretto di uso e verifica di impianti elettrici abitativi da it a francese.
La società installatrice, dopo i lavori, rilascia un certificato di conformità. In assenza o nell'irreperibilità di questo certificato (per impianti realizzati prima del 2008) si può usare una "dichiarazione di rispondenza" dell'impianto effettuata da un tecnico.
Non ho trovato il corrispettivo nella legislatione francese, io userei una perifrasi del tipo: rapport du vérificateur concluant à la conformité des installations.
Esiste tuttavia un termine preciso per questa traduzione?
Grazie!!
sto cercando di tradurre un libretto di uso e verifica di impianti elettrici abitativi da it a francese.
La società installatrice, dopo i lavori, rilascia un certificato di conformità. In assenza o nell'irreperibilità di questo certificato (per impianti realizzati prima del 2008) si può usare una "dichiarazione di rispondenza" dell'impianto effettuata da un tecnico.
Non ho trovato il corrispettivo nella legislatione francese, io userei una perifrasi del tipo: rapport du vérificateur concluant à la conformité des installations.
Esiste tuttavia un termine preciso per questa traduzione?
Grazie!!
Proposed translations
(French)
4 | déclaration de conformité | Laurent Cattin |
Proposed translations
8 mins
Selected
déclaration de conformité
c'est une simple déclaration d'un professionnel sans le soutien d'un organisme de certification
Note from asker:
Comme je dois traduire les deux déclarations dans la meme phrase je voulais éviter les répétitions. J'ai déjà traduit "Dichiarazione di conformità" avec "Attestation de conformité", mais écrire encore une fois dans la meme phrase "Déclaration de conformité" tout court sans une explication pour "dichiarazione di rispondenza" pourrait créer des problèmes, surtout pour faire la différence entre les deux |
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie"
Something went wrong...