Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
risk envelope approach
Spanish translation:
enfoque de evaluación globalizada/completa
Added to glossary by
Pablo Cruz
Oct 6, 2016 09:11
7 yrs ago
12 viewers *
English term
risk envelope approach
English to Spanish
Tech/Engineering
Agriculture
Gestión de riesgo producto químico
In agreement with the “risk envelope approach” (SANCO 11244/2011[1]), the risk assessment of 1-NAA and its metabolites following the use of Obsthormon 24A as recommended in southern zone is used in order to cover the 1-NAA and metabolites assessments following the use of RLG 385 in southern zone.
Change log
Oct 16, 2016 09:45: Pablo Cruz Created KOG entry
Oct 16, 2016 09:45: Pablo Cruz changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering"
Proposed translations
15 mins
Selected
enfoque de evaluación globalizada/completa
...La solución a este problema consiste en adoptar el enfoque “risk envelope” o “evaluaciónglobalizada”, ...
http://www.phytoma.com/tienda/articulos-editorial/247-212-oc...
Ver también página 6 del pdf, apartado REGISTRATION REPORT:
http://www.magrama.gob.es/agricultura/pags/fitos/registro/fi...
En este otro lo traducen como -evaluación completa-
http://www.juntadeandalucia.es/export/drupaljda/13_SYMPOSIUM...
Espero que ayude
--------------------------------------------------
Note added at 18 minutos (2016-10-06 09:29:55 GMT)
--------------------------------------------------
Desde luego la traducción no es muy literal, en inglés sería algo así como la -envolvente de riesgos- o -riesgos globales-, en español se va más por la -evaluación global- (de esos riesgos)...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias"
3 hrs
enfoque de comprensión/inclusión/evaluación de riesgos
Mi propuesta.
Reference:
http://www.insht.es/InshtWeb/Contenidos/Documentacion/FichasTecnicas/NTP/Ficheros/752a783/771.pdf
Peer comment(s):
neutral |
Pablo Cruz
: En el documento que facilitas no se menciona "risk envelope" ni nada que en principio se pueda relacionar con esto, mas allá de que el contexto sea también agrícola. Saludos
19 hrs
|
2353 days
enfoque (de agrupación) de riesgos [risk envelope approach]
El término no parece haberse acuñado en español de forma categórica, por lo que es recomendable acompañar la propuesta en español por el término en inglés entre paréntesis: enfoque (de agrupación) de riesgos [risk envelope approach].
Más que un ENFOQUE COMPLETO, se trata de un agrupamiento a fin de evitar una carga de trabajo excesiva:
The concept implies the grouping of the supported uses in/for each area of assessment.
The grouping takes into account certain criteria as crop application rate, number of applications, timing, etc.
Therefore, the assessment is targeted at the group.
Furthermore, it is possible to identify the worst case group for a specific field o assessment, which can be assessed as a representative for all other groups: this is, THE ASSESSMENT OF THE WORST CASE USE OR GROUP WILL COVER ALL OTHER SITUATION WHERE THE GAP IS LESS CRITICAL OR THE SAME.
The English version of the relevant document:
https://food.ec.europa.eu/system/files/2016-10/pesticides_pp...
An equivalent in Spanish could be "ENFOQUE DE RIESGO" as used by FAO:
https://www.fao.org/fileadmin/user_upload/pesticide_toolkit/...
--------------------------------------------------
Note added at 2353 days (2023-03-18 06:59:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
REALMENTE, LO MÁS CORRECTO SERÍA:
ENFOQUE DE AGRUPACIÓN PARA LA EVALUACIÓN DE RIESGOS
--------------------------------------------------
Note added at 2355 days (2023-03-20 07:48:35 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
O evaluación de riesgos basada en la agrupación
Más que un ENFOQUE COMPLETO, se trata de un agrupamiento a fin de evitar una carga de trabajo excesiva:
The concept implies the grouping of the supported uses in/for each area of assessment.
The grouping takes into account certain criteria as crop application rate, number of applications, timing, etc.
Therefore, the assessment is targeted at the group.
Furthermore, it is possible to identify the worst case group for a specific field o assessment, which can be assessed as a representative for all other groups: this is, THE ASSESSMENT OF THE WORST CASE USE OR GROUP WILL COVER ALL OTHER SITUATION WHERE THE GAP IS LESS CRITICAL OR THE SAME.
The English version of the relevant document:
https://food.ec.europa.eu/system/files/2016-10/pesticides_pp...
An equivalent in Spanish could be "ENFOQUE DE RIESGO" as used by FAO:
https://www.fao.org/fileadmin/user_upload/pesticide_toolkit/...
--------------------------------------------------
Note added at 2353 days (2023-03-18 06:59:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
REALMENTE, LO MÁS CORRECTO SERÍA:
ENFOQUE DE AGRUPACIÓN PARA LA EVALUACIÓN DE RIESGOS
--------------------------------------------------
Note added at 2355 days (2023-03-20 07:48:35 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
O evaluación de riesgos basada en la agrupación
Discussion
Del 2º enlace, página 6 hacia el centro:
... la evaluación del riesgo se realizará siguiendo los criterios de evaluación globalizada (risk envelope) justificando que...
Del 3º (función control+F, página 20 del pdf):
...ampliaciones de uso posteriores a cultivos específicos en España aplicando el concepto de “risk envelope” o evaluación completa según proceda...