Glossary entry

Italian term or phrase:

codatorialità

English translation:

co-employment

Added to glossary by Matthew Docherty
Aug 26, 2016 16:50
7 yrs ago
12 viewers *
Italian term

codatorialità

Italian to English Other Human Resources Agriculture; employment contracts
Dear all,

I'm looking for an English translation of the word "codatorialità" – a concept used when talking about employment contracts in the agricultural sector.

Several examples in context can be found at the links below:

http://www.ecnews.it/dal-10-settembre-ammesso-il-lavoro-cong...
http://www.bollettinoadapt.it/la-gestione-dellassunzione-con...
http://www.informa360.tv/reti-dimpresa-tra-codatorialita-e-a...

Many thanks
Proposed translations (English)
4 +2 co-employment

Proposed translations

+2
15 mins
Selected

co-employment

The new norm makes it very difficult to determine the limits that must
apply to a network contract, as regards both the definition and the real regulation of “co-employment”. The letter of the Law seems to set no limit on the signatories of the (commercial) network contract, concerning the definition of co-employment norms: Neither in terms of real responsibility nor in defining the concept of “co-employment” itself.
http://www.davidpublisher.com/Public/uploads/Contribute/5706...

Which is different from joint-employment

Codatorialità e assunzione congiunta: quali sono le differenze?

Seppur apparentemente molto simili nella loro definizione, i due istituti presentano delle differenze sostanziali che le distinguono totalmente.

A suffragare questa netta distinzione sono state le disposizioni contenute nel Decreto Ministeriale 27/03/2014 in materia di “assunzione congiunta” che si sono aggiunte a quelle ex art. 30 del D.Lgs 276/2003 in materia di codatorialità
Analizziamo di seguito i due istituti per coglierne le differenze.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2016-08-26 17:06:40 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.informa360.tv/reti-dimpresa-tra-codatorialita-e-a...


--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2016-08-26 17:07:34 GMT)
--------------------------------------------------

The article copes with the latest answers given by the Italian Legislator to the changes in labour organization and production methods that led to the development of the firm networks (now regulated by Law Decree n. 5/2009, and subsequent amendments). After a brief recap on the complex questions regarding the “post-modern” notion of the employer, the A. focuses primarily on the concepts of “co-employment” (“codatorialità”) and “joint-employment” (“assunzione congiunta”) under Article 30, par. 4-ter Legislative Decree 276/2003 and Article 31, par. 3-bis Legislative Decree n. 276/2003, highlighting the convergences and divergences between the two new forms of employment
http://csdle.lex.unict.it/docs/workingpapers/Dal-divieto-di-...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2016-08-28 16:47:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Glad to be of help!
Note from asker:
Thank you texjax, basically "codatorialità" is where the same worker, under a single employment relationship, can work for more than one employer. So I think "co-employment" can work here!
Peer comment(s):

agree P.L.F. Persio : well done Tex!
27 mins
Grazie mille e felice di incontrarti! :)
agree Howard Sugar : http://www.francoangeli.it/riviste/Scheda_rivista.aspx?IDArt...
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for such a thorough answer!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search