Glossary entry

English term or phrase:

pop down the pub

Russian translation:

завалиться в паб

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2016-08-07 14:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Aug 4, 2016 10:26
7 yrs ago
1 viewer *
English term

pop down the pub

English to Russian Other Linguistics blogs
However, you also need to watch what you say in closed groups as well, such as Things Translators Never Say, Watercooler and Standing Out on Facebook (The League of Extraordinary Translators is public). You never know who is going to read your vocal complaint about an agency and report back. Sure, we all need to let off steam now and again and most of us don’t have the opportunity to ***pop down the pub*** with colleagues at the end of the day for a rant, so we do it online instead. But please try your best to ensure who you are talking about isn’t obvious if you want to keep the client.

TIA
Proposed translations (Russian)
3 +1 завалиться в паб

Proposed translations

+1
3 mins
Selected

завалиться в паб

***

--------------------------------------------------
Note added at 4 мин (2016-08-04 10:30:30 GMT)
--------------------------------------------------

... с коллегами в конце дня и выпустить там пар.

--------------------------------------------------
Note added at 5 час (2016-08-04 16:25:34 GMT)
--------------------------------------------------

Внесите, я не против. Но ответ там уже есть по частям. "Pop down" - уже внесено.
Note from asker:
Спасибо Игорь, согласен, разрешите внести Ваш перевод в мультитран?
Peer comment(s):

neutral Tatiana Grehan : смысл передан верно, но по стилю "завалиться" здесь не подходит; лучше - "зайти/отправиться/заглянуть в паб", по-моему
1 hr
Татьяна, спасибо! Думаю, тут основная сложность была в переводе слова pub, маскирующееся под "публику" (да и раньше по тексту встрелилось public". А уж завалиться или заглянуть - аскер разберется. ИМХО, в паб заваливаются, если стоит цель выпустить пар.
agree Oleg Sollogub
1 hr
Спасибо, Олег!
neutral Tatyana Leshkevich : Выражение "pop down" может иметь как разговорный, так и нейтральный оттненок, всё зависит от ситуации. И здесь, пожалуй это действительно "отправиться".
16 hrs
Спасобо, Татьяна!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, Игорь!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search