Glossary entry

English term or phrase:

hose full of piss

Polish translation:

zrobić w portki ze strachu

Added to glossary by Dimitar Dimitrov
Jul 26, 2016 07:34
7 yrs ago
English term

hose full of piss

English to Polish Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama
You're not gonna believe what went down between Aceveda and Mackey.
Anyone gets between those two is just gonna end up with a hose full of piss running down his leg.

from The Shield S02E01
Change log

Jul 26, 2016 10:18: Jakub Kościelniak changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Jul 26, 2016 13:07: Alejandro Cavalitto changed "Term Context" from "You\'re not gonna believe what went down between Aceveda and Mackey. Anyone gets between those two is just gonna end up with a hose full of piss running down his leg. from The Shield S02E01" to "You\\\'re not gonna believe what went down between Aceveda and Mackey. Anyone gets between those two is just gonna end up with a hose full of piss running down his leg. from The Shield S02E01" , "May Offend" from "Not Checked" to "Checked"

Jul 26, 2016 13:09: Alejandro Cavalitto changed "Term Context" from "You\'re not gonna believe what went down between Aceveda and Mackey. Anyone gets between those two is just gonna end up with a hose full of piss running down his leg. from The Shield S02E01" to "You\\\'re not gonna believe what went down between Aceveda and Mackey. Anyone gets between those two is just gonna end up with a hose full of piss running down his leg. from The Shield S02E01" , "May Offend" from "Not Checked" to "Checked" , "From Test" from "Not Checked" to "Checked"

Aug 1, 2016 19:00: Dimitar Dimitrov Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): petrolhead, mike23, Jakub Kościelniak

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

mike23 Jul 26, 2016:
Aceveda is a scheming, ambitious, Machiavellan figure. He's the closest thing to a villain you're likely to find among the main cast since he's Vic's primary antagonist (and we are of course supposed to root for Vic). Aceveda made it his personal crusade to "get" Vic in the first season; not because he was seriously concerned that Vic was a bad person or that he truly cared about the law, but because he knew that successfully battling corruption would gain him political capital in vital segments of his would-be constituency.
...
Claudette Wyms ... Initially, it was her desire not to take sides in the Aceveda/Vic feud since, in her words, anyone who did so was likely to "end up with a hose full of piss running down their leg." However, when Aceveda assigned her to secretly investigate the Strike Team, the more she saw, the less she liked. She was somewhat anti-Vic, but in the second season, Vic and Aceveda struck a bargain to protect each other's interests. When it became clear that Aceveda was running interference on her, she came to dislike both of them.
http://everything2.com/user/Sol Invictus/writeups/The Shield

Proposed translations

4 days
Selected

zrobić w portki ze strachu

Najbardziej popularne polskie powiedzonko w temacie.

--------------------------------------------------
Note added at 6 dni (2016-08-01 19:01:17 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dzięki Maciej.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
+1
2 hrs

posikać się z wrażenia

posikasz się po nogach z wrażenia

hose = penis
full of piss = mieć pełen pęcherz

Chyba tak, ale jeszcze sprawdzę to...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-07-26 11:04:18 GMT)
--------------------------------------------------

Also
hose = clothes (such as stockings, socks, and pantyhose) that are worn on the legs and feet

Po naszemu posikasz się (z wrażenia) w majty/majtki/gacie

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-07-26 11:09:57 GMT)
--------------------------------------------------

albo tak, jak sugeruje MacroJanus -> ...(ze strachu)... - o ile takie uczucie towarzyszy jej w tym momencie w filmie.
Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D. : Czytając Twoją odpowiedź......A może ze strachu?
37 mins
Dziękuję, Frank. Trochę improwizuję. / Możliwe, pewnie tak. Claudette chyba bała się wchodzić pomiędzy nich (Aceveda/Vic)
Something went wrong...
+2
5 hrs

zlać się w gacie że strachu

A literary version.
Peer comment(s):

agree mike23
18 hrs
Dziękuję Michale.
agree Astrid Oleszkiewicz
2 days 1 hr
Dziękuję AstridBee.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search