Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
hose full of piss
Polish translation:
zrobić w portki ze strachu
English term
hose full of piss
Anyone gets between those two is just gonna end up with a hose full of piss running down his leg.
from The Shield S02E01
4 | zrobić w portki ze strachu | Dimitar Dimitrov |
3 +2 | zlać się w gacie że strachu | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
2 +1 | posikać się z wrażenia | mike23 |
Jul 26, 2016 10:18: Jakub Kościelniak changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Jul 26, 2016 13:07: Alejandro Cavalitto changed "Term Context" from "You\'re not gonna believe what went down between Aceveda and Mackey. Anyone gets between those two is just gonna end up with a hose full of piss running down his leg. from The Shield S02E01" to "You\\\'re not gonna believe what went down between Aceveda and Mackey. Anyone gets between those two is just gonna end up with a hose full of piss running down his leg. from The Shield S02E01" , "May Offend" from "Not Checked" to "Checked"
Jul 26, 2016 13:09: Alejandro Cavalitto changed "Term Context" from "You\'re not gonna believe what went down between Aceveda and Mackey. Anyone gets between those two is just gonna end up with a hose full of piss running down his leg. from The Shield S02E01" to "You\\\'re not gonna believe what went down between Aceveda and Mackey. Anyone gets between those two is just gonna end up with a hose full of piss running down his leg. from The Shield S02E01" , "May Offend" from "Not Checked" to "Checked" , "From Test" from "Not Checked" to "Checked"
Aug 1, 2016 19:00: Dimitar Dimitrov Created KOG entry
PRO (3): petrolhead, mike23, Jakub Kościelniak
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
zrobić w portki ze strachu
--------------------------------------------------
Note added at 6 dni (2016-08-01 19:01:17 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Dzięki Maciej.
posikać się z wrażenia
hose = penis
full of piss = mieć pełen pęcherz
Chyba tak, ale jeszcze sprawdzę to...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-07-26 11:04:18 GMT)
--------------------------------------------------
Also
hose = clothes (such as stockings, socks, and pantyhose) that are worn on the legs and feet
Po naszemu posikasz się (z wrażenia) w majty/majtki/gacie
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-07-26 11:09:57 GMT)
--------------------------------------------------
albo tak, jak sugeruje MacroJanus -> ...(ze strachu)... - o ile takie uczucie towarzyszy jej w tym momencie w filmie.
agree |
Frank Szmulowicz, Ph. D.
: Czytając Twoją odpowiedź......A może ze strachu?
37 mins
|
Dziękuję, Frank. Trochę improwizuję. / Możliwe, pewnie tak. Claudette chyba bała się wchodzić pomiędzy nich (Aceveda/Vic)
|
zlać się w gacie że strachu
agree |
mike23
18 hrs
|
Dziękuję Michale.
|
|
agree |
Astrid Oleszkiewicz
2 days 1 hr
|
Dziękuję AstridBee.
|
Discussion
...
Claudette Wyms ... Initially, it was her desire not to take sides in the Aceveda/Vic feud since, in her words, anyone who did so was likely to "end up with a hose full of piss running down their leg." However, when Aceveda assigned her to secretly investigate the Strike Team, the more she saw, the less she liked. She was somewhat anti-Vic, but in the second season, Vic and Aceveda struck a bargain to protect each other's interests. When it became clear that Aceveda was running interference on her, she came to dislike both of them.
http://everything2.com/user/Sol Invictus/writeups/The Shield