Glossary entry

English term or phrase:

surface-to-air missile

French translation:

missile sol-air

Added to glossary by Cyril Bel-Ange
Jul 21, 2016 14:12
7 yrs ago
English term

surface-to-air missile

English to French Other Military / Defense weapons (in a film context)
But a couple of months ago, while we were filming, a Mexican military helicopter was shot down with a surface-to-air missile and the Mexican government essentially admitted they were at war with the cartels, and had no idea where their weapons were coming from
Proposed translations (French)
4 +6 missiles sol-air
Change log

Jul 21, 2016 14:19: writeaway changed "Field (write-in)" from "filming industry" to "weapons (in a film context)"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Françoise Vogel, Christophe Delaunay

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+6
7 mins
Selected

missiles sol-air

-
Peer comment(s):

agree oliviervs
7 mins
Merci Olivier!
agree david henrion : :)
1 hr
Merci David!
agree Jean-Claude Gouin
4 hrs
Merci!
agree HERBET Abel : Ben oui
9 hrs
Merci!
agree Didier Fourcot : Les sol-air sont aussi couramment utilisés depuis un navire, c'est peut-être le sens de "surface" dans la source
18 hrs
Merci!
agree Annie Rigler
19 hrs
Merci Annie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "MERCI"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search