Glossary entry

English term or phrase:

copyright revival

Dutch translation:

herleving van het/een auteursrecht

Added to glossary by Willemina Hagenauw
Jul 13, 2016 15:41
7 yrs ago
English term

copyright revival

English to Dutch Law/Patents Law: Contract(s) Quitclaims
This is from a quitclaim.

You hereby assign to us, with full title guarantee, to hold absolutely in perpetuity without reservation and/or limitation whatsoever: all intellectual property rights, title and interest including without limitation the entire copyright (including any and all rental and lending rights, satellite and cable re-transmission rights and all rights of communication) throughout the world in all media whether now known or later developed for the full period of copyright and all renewals, revivals, reversions and extensions thereof and thereafter, in so far as possible, in perpetuity and, to the extent relevant, by way of present assignment of future copyright in all products of the Contribution (including without limitation in the Film).

Can copyright be revived? If so what would be the Dutch expression for this?
Proposed translations (Dutch)
3 +1 herleving van het/een auteursrecht

Proposed translations

+1
49 mins
Selected

herleving van het/een auteursrecht

I think this is how it would be said in Dutch.

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2016-07-13 16:32:29 GMT)
--------------------------------------------------

see e.g.: https://zoek.officielebekendmakingen.nl/kst-23812-10.html

"Het wetsvoorstel verzuimt om, in het geval van herleving of verlenging van het auteursrecht, diegene aan te wijzen die aanspraak kan maken op de herleving of verlenging van het auteursrecht. Ongetwijfeld zal het auteursrechtelijke overgangsrecht vragen oproepen die door de rechter beantwoord zullen moeten worden. Het is zaak dat de wetgever de rechter daarbij in ieder geval een handvat geeft om te bepalen wie er aanspraak kan maken op de verlenging of herleving van het auteursrecht. Vandaar dat de indieners met dit amendement willen bewerkstelligen dat de wetgever de laatste rechthebbende aanwijst als degene aan wie de verlengde en herlevende rechten dient toe te komen. Een andere oplossing – zo die al denkbaar zou zijn – zou de situatie onder het overgangsrecht nodeloos gecompliceerd maken."

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2016-07-13 16:32:46 GMT)
--------------------------------------------------

JurLex:

to revive the right =
het recht doen herleven

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2016-07-13 16:34:21 GMT)
--------------------------------------------------

"Handel in dode auteurs leidt tot vragen

Voorpagina Financial Times d.d. 20 maart 1997: uitgeverij Penguin
Books heeft overeenstemming bereikt met de erfgenamen
van onder anderen Virginia Woolf en W.B. Yeats over te betalen
royalty’s als gevolg van de herleving van het auteursrecht op het
werk van deze schrijvers
. Andere uitgevers, zoals Oxford University
Press en Wordsworth, weigeren in te gaan op aanmaningen van
erven van auteurs wier werk weer in de auteursrechtelijke belangstelling
staat."

(http://www.ivir.nl/publicaties/download/52 )

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2016-07-13 16:35:26 GMT)
--------------------------------------------------

JurLex:

herleven (van rechten) = to restore, to regain
Peer comment(s):

agree Kitty Brussaard
1 hr
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search